Hallo zusammen,
ich hätte gern den Buchstaben in chenischer Schrift für Marcel, und zum Vergleich auch gern den ganzen Namen.
Lieben Dank
Jenny
Hallo zusammen,
ich hätte gern den Buchstaben in chenischer Schrift für Marcel, und zum Vergleich auch gern den ganzen Namen.
Lieben Dank
Jenny
Hallo Jenny
Marcel 马赛尔 Mǎ sài ěr
Hi Jenny,
ich fürchte fast, das ist nicht ganz so einfach, wie du denkst. ^^" Chinesen haben kein Alphabet wie wir, sondern setzen ihre Worte aus Silben zusammen.
Und jede Silbe kann auf mehrere Arten ausgesprochen werden (im Mandarin Chinesisch spricht man von den 4 Tönen) und so ihre Bedeutung verändern. Beispiel? Beispiel! ma im ersten Ton ausgesprochen = z.B. Mutter, ma im 4. Ton ausgesprochen = z.B. Grashüpfer.
Die „Übersetzung“ von Namen ins Chinesische ist meiner Meinung nach die Königsdisziplin. Wenn man es wirklich richtig machen möchte sollte man am besten einen Chinesen zur Hilfe dabei haben. (Vielleicht gibts ja einen hier bei wer-weiss-was… ^^")
Wenns nur für den Hausgebrauch ist und das nicht absolut korrekt sein muß kannst du dir alternativ dazu auch ein Wörterbuch zur Hand nehmen und suchen, ob du ein ma und ein se (?) findest, die dir a) gut gefallen und die b) zusammen eine einigermaßen sinnige Bedeutung ergeben, die zu deinem Marcel paßt.
Ich hoffe ich hab dich jetzt nicht total entmutigt. ^^"
Irgendwo läßt sich bestimmt jemand auftreiben, der dir produktiver helfen kann, als ich.
Liebe Grüße,
Eve
Liebe Jenny,
eine direkte übersetzung für den Namen Marcel - und alle europäischen Namen - gibt es im Chinesischen nicht. Ungefähre übersetzungen gibt es aber, wie z. B. diese: http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/Marcel…
Liebe Grüße!
Hallo Jenny,
Ich weiß zwar nicht so genau, was du mit dem Buchstaben meist, aber hier mal der ganze Name in chinesischer Schrift: 马塞尔
lg
Hallo zusammen,
ich hätte gern den Buchstaben in chenischer Schrift für
Marcel, und zum Vergleich auch gern den ganzen Namen.
Lieben Dank
Jenny
Hallo Jenny
So einfach ist das leider nicht zu beantworten. Es gibt im chinesischen kein Alphabet wie bei
uns, deshalb kann ich dir auch einen einzelnen Buchstaben nicht mit einem jeweiligen
Zeichen übersetzen. Genauso ist das bei Namen. Den Namen Marcel gibt es in China nicht
deshalb kann man ihn höchstens lautschriftlich übersetzen mit einzelnen Silben, die etwas
ähnlich klingen. Aber es gibt keine einheitliche und einzig wahre schriftweise der
Namen,sorry. Auf diversen chinaseiten aus Deutschland haben sich Leute an europäischen
Namen auf chinesisch versucht. Dort wirst du sicherlich und kostenlos fündig.
Viele grüße
Birgit