Wie sagt man zu 'Kuckuck!' oder 'Aua!'

Hallo allerseits,

die Aussprachewörter oder Ausrufwörter „Kuckuck!“ oder „Aua!“, „Auweia“, „Juchhu“ usw. haben einen Namen. Leider habe ich den vergessen. Kann mir jemand helfen?

bye
Micha

Hallo,
das nennt man Onomatopoesie oder eben Lautmalerei. Wobei ich nicht weiß, ob man zwischen Kuckuck und Aua nicht einen Unterschied machen muss. Denn Kuckuck ist eher eine Annäherung an das, was der Vogel ruft (ähnlich wie bei Kikeriki), während man „Aua“ ja tatsächlich sagt, wenn man sich die Finger verbrennt.

Gruß
André

Hallo,

das nennt man Onomatopoesie oder eben Lautmalerei.

Tatsächlich heißt das wohl Onomatopoese (ohne „i“).

Ein einzelner so gebildeter Begriff, wie „Kuckuck“ oder „Wauwau“ heißt übrigens Onomatopoetikon (pl. Onomatopoetika).

Wobei ich
nicht weiß, ob man zwischen Kuckuck und Aua nicht einen
Unterschied machen muss.

Ganz sicher sogar.

Denn Kuckuck ist eher eine Annäherung
an das, was der Vogel ruft (ähnlich wie bei Kikeriki), während
man „Aua“ ja tatsächlich sagt, wenn man sich die Finger
verbrennt.

Zählt „Aua“ zu den Interjektionen?
http://www.duden.de/index2.html?service/newsletterar…

Grüße
Wolfgang

1 Like

Onomatopoese und Interjektion
Hallo,

dass der Kuckuck Kuckuck heißt, ist einer

Onomatopoese

zu verdanken.

Wenn ich aber „Kuckuck!“ rufe, um Aufmerksamkeit zu erwecken, ist das wie das

„Aua“

eine

Interjektion.

Grüße
Fritz

2 Like

Wie aber sagt man…
im Sinne von Guillaume Apollinaire (1880-1918), der
eigentlich Wilhelm Apollinaris de Kostrowitski
hieß, ein Förderer des Kubismus und Surrealismus
war und in Frankreich das Defäkationsprodukt in der
Literatur salonfähig machte, als es in Deutschland
noch verpönt war, wenn man sowohl das nicht näher
Bezeichnete als auch das unverwischte Amerikani-
sche four-letter word zurückzustecken erwägt und
anstelle beider das doch viel ausdrucksstärkere

Heiliger Stuhl

einzuführen gedenkt? Eben dieses, liebe Gemeinde,
korrekt und sauber zu bezeichnen, sollte doch nicht
hintangehalten werden, meint Euer
J.

Kuckuck Fritz,

dass der Kuckuck Kuckuck heißt, ist einer

Onomatopoese

zu verdanken.

Wenn ich aber „Kuckuck!“ rufe, um Aufmerksamkeit zu erwecken,
ist das wie das

„Aua“

eine

Interjektion.

Wenn ich aber „Kuckuck, da ist ein Kuckuck!“ rufe, so ist der erste Kuckuck eine Interjektion, der zweite aber ein Onomatopoetikon, welche beide der Onomatopoese entsprungen sind.

Alle Klarheiten beseitigt? :wink:

Grüße
Wolfgang

Wenn ich aber „Kuckuck, da ist ein Kuckuck!“ rufe, so ist der erste Kuckuck eine Interjektion, der zweite aber ein Onomatopoetikon, welche beide der Onomatopoese entsprungen
sind.

Aua!

Alle Klarheiten beseitigt? :wink:

Auja!

Wolfgang

Babaah!
Fritz

3 Like

Hallo, Jakob,

könnte es sein, dass du von einem

Euphemismus = Beschönigung, Verhüllung „Preisanpassung“ für: „Preiserhöhung“), „Freisetzung“ (für: „Entlassung“), „heimgehen“ (für: „sterben“)

redest? => [FAQ:1312]

Oder doch vom Gegenteil, dem Fäkalismus?
Siehe auch Joyce, Ulysses!

Fritz

1 Like