Englisch: 's hier möglich?

Hallo zusammen!

Ich habe hier eine Feinheit in der englischen Sprache, bei der ich mir absolut nicht sicher bin.
Genutzt werden soll es für eine Überschrift.

Dabei wird eine unbestimmte Gruppe angesprochen (in diesem Fall: Männer), denen spezielle Produkte angeboten werden.
Natürlich könnte die Überschrift „Specials for men“ lauten.

Aber darf ich auch „Men’s specials“ schreiben?

Irgendwie kommt mir das komisch vor, vielleicht trügt mich aber mein Gefühl einfach nur.

Anmerkung:
Wenn das im strengen Oxford-Cambridge-English nicht erlaubt ist, aber im allgemeinen Sprachgebrauch (z.B. im American English oder Slang-Varianten) üblich ist, dann ist das schon okay.

Gruss Froggie

Hallo, Froggie

Natürlich könnte die Überschrift „Specials for men“ lauten.

Ja das könnte sie, genau so wie „Men´s Specials“ Wenn es sich um ein eher konservatives Ambiente handelt, würde ich die erste Variante nehmen, denn Men´s Specials" könnte auch „Spezialitäten der Männer“ und nicht „… für Männer“ heissen.

Aber darf ich auch „Men’s specials“ schreiben?

Ich würde es als Überschrift „Men´s Specials“ nennen, das klingt schmissiger. Achte aber darauf, dass in englischen Überschriften zu 99% Großschreibung aller Worte gilt, also „Men´s Specials“. Ich hoffe, Dir damit weiter geholfen zu habne.

Gruß,

Tina

Danke
Hallo Tina!

Ich würde es als Überschrift „Men´s Specials“ nennen, das
klingt schmissiger.

Genau das war mein Gedanke :wink:

Achte aber darauf, dass in englischen Überschriften zu
99% Großschreibung aller Worte gilt, also „Men´s Specials“.

Ups, stimmt ja. Gut, dass Du’s erwähnst. Fehler in jeder Überschrift im gesamten Dokument machen sich nicht so gut…

Ich hoffe, Dir damit weiter geholfen zu habne.

Ja, danke für die schnelle Antwort!

Gruss Froggie

Hallo Froggie,

ich wuerd dir andersherum raten:
„Men’s Specials“
bringt leichte Ausspracheprobleme mit sich,
„Specials for Men“

Moeglich ist auch die erste Variante, die ich aber
gar nicht fuer ‚schmissiger‘ halte, sondern einfach
‚klingt nicht gut‘.
Aber falsch ist es nicht, weshalb du dich immer noch
selbst entscheiden musst :wink:

Gruesse
Elke

Hallo, Elke,

so trifft frau sich wieder :o)

„Men’s Specials“
bringt leichte Ausspracheprobleme mit sich,

Das stimmt schon, ich glaube aber, dass daran die allgmeine Aussprache-Faulheit der Deutschen schuld ist. „Pieter iss kleimbing on se Äppeltrie.“

Moeglich ist auch die erste Variante, die ich aber
gar nicht fuer ‚schmissiger‘ halte, sondern einfach
‚klingt nicht gut‘.

Ich hielt die zweite, nicht die erste Variante für schmissiger!

Liebe grüße und ein schönes weekend,

Tina

Hi Tina,
das hat nichts mit der Muttersprache der Zielgruppe zu tun:

Wenn das erste Wort auf dem selbem Laut endet, wie das zweite Wort anfängt, dann werden im Englischen, wo man zwischen Worten keine Pause macht (schon gar nicht beim Genitiv), beide Laute zu einem.

Men’s Specials - Men Specials

Wenn’s zB um Kleidung ginge, könnte man das Problem souverän lösen, indem man ‚Menswear Specials‘ verwendet.

‚Angebote für Männer‘ hört sich eh ein bisschen seltsam an, da wäre es schon angebracht, zu erwähnen, WAS für specials denn den Männern angeboten werden.

An den Fragesteller … verrat uns das doch mal - wenn’s nicht um Kleidung geht, dann vielleicht um was anderes, was man auch eleganter ausdrücken kann.

Gruss,
Isabel

2 Like

Hallo Tina,

so trifft frau sich wieder :o)

Ja, sorry , dass ich schon wieder zurueckschiessen muss,
ist nicht persoenlich gemeint.

Das stimmt schon, ich glaube aber, dass daran die allgmeine
Aussprache-Faulheit der Deutschen schuld ist. „Pieter iss
kleimbing on se Äppeltrie.“

WO hab ich was von Deutschen geschrieben?
Isabel hat ja die Ausspracheproblematik ausfuehrlicher
erklaert.
Es sagen ja auch nicht die Deutschen, sondern die
Amerikaner: God blesh’ya.

Ich hielt die zweite, nicht die erste Variante für
schmissiger!

Eben. Ich nicht.

Liebe grüße und ein schönes weekend,

Danke. Mein WE ist schon rum, aber hab du ein schoenes.
Elke

3 Like

Hallo Isabel!

An den Fragesteller … verrat uns das doch mal

Es geht um Produkte für Körperpflege und teilweise auch Kosmetik, die speziell für Männer sein sollen.

Das ist die letzte Headline im gesamten Text.
Da es dabei sowieso nur ums Thema Beauty geht, wollte ich das in der Überschrift nicht noch extra erwähnen.

Gruss Froggie

beauty products for men

Gruesse
Elke

1 Like