deutsch-engl.: Medium ?!

Von: , Frage gestellt am Di, 27. Mär 2001

Hallo zusammen,

ich versuch jetzt schon die ganze Zeit, mein Sprachgefuehl in irgendeine Richtung zu bringen ...

das deutsche Wort "Medium" im Zusammenhang mit "das neue Medium Internet" ... heisst es nun "media" oder "medium" ? Mein Woerterbuch bietet beides um, aber ich tendiere doch irgendwie zu "media".

Kann mir jemand weiterhelfen?

Vielen Dank.

Kris.

6 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde hilfreich
    Re: deutsch-engl.: Medium ?!

    Würde ich auch nehmen! Passt auch besser da Internet ja eine Medie ist. Medium benutze ich nur bei Gewichtsangaben!

    • Antwort von nach 13 Stunden hilfreich
      'Medie'?

      Was soll denn eine "Medie" sein? Der singular von "Medien" ist "Medium", also "das Medium Internet".

      Grüße,
      Vlado

    • Antwort von nach 14 Stunden hilfreich
      Re^2: Danke an alle!

      Tach,

      also der Brief ist etz geschrieben und schon im Umschlag ... also alle neuen Vorschlaege und "Meinungen" kommen jetzt zu spaet ...

      Vieln Dank fuer die rege "Diskussion"!

      Kris.

  2. Antwort von nach einer Stunde hilfreich
    Re: deutsch-engl.: Medium ?!

    Hi!

    Mir ist im Singular nur der Begriff "Medium" bekannt, und ich bin mir ziemlich sicher, daß das der richtige Begriff ist.
    "Media" oder "Medien" würde ich eher nur im Plural benutzen.
    Im Englischen wird "medium" auch nur im Singular benutzt und "mediums" oder "media" im Plural (siehe Oxford English-English Wörterbuch, sofern Du hast).
    Du kannst auch mal bei www.wissen.de gucken, ist zwar nicht die beste Seite, aber für kurze Infos ganz nett.

    Ich kann Deine Verwirrung verstehen, zumal nie nur von einem Multimedi*um* gesprochen wird.

    Gruß

    Christina

    • Antwort von nach einer Stunde hilfreich
      Re^2: deutsch-engl.: Medium ?! hmmmmmm

      Hallo ihr beiden,

      na jetzt bin ich erstrecht verwirrt ... 2 Beitraege, 2 Meinungen ... vielleicht sollte ich doch bei meiner "Ausweichvariante" bleiben:

      "this new and exiting thing called Internet" o)))
      Oder gibts noch mehr Meinungen?

      Kris.

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!