Abkürzungen

Hallo Experten,
lange schon habe ich diese Abkürzungen auf den SITA-Faxen nicht verstanden und auch heute bekam ich wieder eine mail wegen einer Verzögerung eine Fluges (due AOG).Nun gut, man hat mich über das AOG aufklären können, aber gibts vielleicht eine Website, die diese Abkürzungen in Klartext übersetzt? Ich möchte noch anmerken, das ich von der Fliegerei überhaupt keine Ahnung habe.
Ich fliege zwar für mein Leben gern (besonders Hubschrauber), habe aber eben beruflich viel mit Export Luftfracht zu tun.
Tx in advance
Sebastian

Hi Sebastian,

vielleicht kannst Du damit was anfangen:

http://cip.physik.uni-wuerzburg.de/~pschirus/aviatio…
http://www.iata.org/codes/index.asp

Allerdings hab ich akkurat Deinen AOG-Code nicht gefunden :open_mouth:

Bye
Rolf

Hallo Sebastian,

… (due AOG).Nun gut, man hat mich über das AOG aufklären
können, aber gibts vielleicht eine Website, die diese
Abkürzungen in Klartext übersetzt?

AOG steht für „Aircraft On Ground“. Meines Wissens werden damit solche Luftfrachtsendung gekennzeichnet, die extrem wichtig und daher eilig sind, da sie i.A. Ersatzteile für Flugzeuge enthalten, die ohne diese Teile nicht mehr flugfähig sind. Gerade bei kommerziell eingesetzten Flugzeugen, die unter Umständen auf ablegenen Flughäfen gestrandet kann es besonders wichtig sein, die Maschine so schnell wie möglich wieder flugfähig zu bekommen.

Damit die Ersatzteile unterwegs nicht verzögert werden, werden sie mit AOG versehen.

Ein Beispiel (bei einem privatem Flieger) findet sich unter http://www.ponceby.com/leg13.htm

Markus

Hallo und erstmal vielen Dank.
Merkwürdigerweise hat der Typ der Luftfrachtspedition mir erklärt
das mit AOG gemeint war,das der Flieger aufgrund technischer Schwierigkeiten am Boden geblieben ist. Meine Sendung sollte am nächsten Tag in U.A.E. eintreffen, stand aber aber nächsten Tag immer noch in Paris (grummel). Also wurde mir erklärt,das mit AOG eher eine Erklärung für Verzögerungen, als für Beschleunigung gemeint ist.
Gruss Sebastian

Hallo.

Markus hat mit seiner Erklärung trotzdem recht, weil auch diese Medaille zwei Seiten hat. Die eine ist : „Aircraft On Ground“ löst hektische Aktivitäten zwex Versand von Ersatzteilen aus (siehe Markus); die andere ist „Aircraft On Ground“ = das Ding fliegt im Moment nicht wg. kaputt, ergo keine Frachtbeförderung zur Zeit. AOG ist also das Äquivalent zu der Ausrede „unser Computer ist abgestürzt“ *g*.

Gruß kw