Adivino ... (span.)

Un hombre, que parecia que lo habia orinado un dinosaurio
porque tenia problemas de todo tipo (trabajo, pareja, sexual, etc),
se decide ir a ver al adivino mas conocido de la ciudad.

(Pom, pom), toca la puerta…

  • ¿Quien es? preguntan desde adentro…
  • Ahh!!!, vaya clase de adivino! ADIOS!!

Hää, was wollte der Dinosaurier an der Tür für sexuellen Kram?
Bitte übersetz mal!

Nic

PW:

Ein Homburger parkte sein Original-Dinosaurier ohne Probleme hinter einem (Fiat) Tipo. Er arbeitete als Paar-Sexualtherapeut. Deswegen ging er dezidiert zum Diven in die Stadt. Dort bekam er Bonbons an der Pforte. Wer ist die trendy Prokuristin? Ahh, gehen wir zum Diving-Unterricht! Zu Gott!

Und tschüß!

J.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

JAJAJAJA … Sancho … :wink:

altavista, spanisch -> englisch :

A man, who parecia that habia tinkled dinosaurio because tapeworm problems of all type (work, pair, sexual, etc), is decided to go to see the well-known fortune teller but of the city. (Pom, pom), he touches the door… - Who is? they ask inside from… - Ahh, fortune teller class goes! GOOD BYE!

englisch -> deutsch :

Ein Mann, der parecia, daß habia dinosaurio klingelte, weil Bandwurmprobleme aller Art (Arbeit, Paar, sexuelles, usw.), entschieden wird, um zu gehen, den weithin bekannten Vermögen Erzähler aber der Stadt zu sehen. (Pom, pom), berührt er die Tür… - wer ist? sie fragen nach innen von… - Ahh, Vermögen Erzählerkategorie geht! AUF WIEDERSEHEN!

(das ist der olle witz wo einer zum hellseher geht, klopft und als der drinnen fragt „wer ist da ?“ antwortet : „Na, das sollten sie doch wissen !“)