Administration, was?

Das hört sich so ungewaltig an: die „Bush Administration“.
Die Bush-Verwaltung also „nur“.
Nur Verwaltung der Macht, nicht die Macht selber.
Die Verwaltung selbst.
Warum gabs einglich keine „Kohl-Administration“ und gibts keine „Schröder-Administration“?
Weils in Wahrheit die gleiche ist.
Weil es kein eigentlich deutsches Wort ist?
„Weniger Macht“ - und glz sind wir machtloser.
Denn es ist ja nur die notwendige Verwaltung der gemeinsamen Interessen.
Ich würde mich wohler fühlen, wenn es endlich eine einheitliche UN-Administration, auch über die Bush-Unter-Administration, gäbe.
Und vor allem: eine Beschwerdestelle an der UNO, und zwar mit regelmäßiger weltweiter Veröffentlichungspflicht.
„Aber wer kontrolliert das??!!??“

Und wer hat „liberté, égalité, fraternité“ kontrolliert?
Zumindest sind praktische Maßnahmen gesetzlich gegeben.

Voilà, chers experts des langues internationales:
que pensez-vous de ce développement administratif de la lotterie de l´histoire?
Shouldn´t we all protest (and protect) against this form of administraction of necessary evil?
Gab es im „Alten Rom“ eigentlich auch schon die „Augustus-Administration“?
Und der Mord an Caesar ihre Inauguralaggresse?
Jedenfalls gedeiht Demokratie und „Freiheit“ immer schon nur in der dauernden Auseinandersetzung mit der „Zentralgewalt“, und es gibt nur mehr oder weniger Behinderung.
Der Begriff „Administration“ ist eine.
Oder (???) ist sie ein kommunistisches Relikt in der "freien Welt?
Übrigens: die meisten „Opfer“ der Nazi-Ideologie waren ja auch nur „Verwalter“. Und verwaltet muß nun mal gewaltig…

Schön, daß wir wengstens das Forum haben!
Und immerhin meckern dürfen.
Oder?

moin, manni

Typischer Anglizismus
Hallo Manni,

Deine Beobachtung ist richtig, Deine Begründung falsch. Es handelt sich um 1:1 Übernahmen aus dem Englischen, die vermutlich durch unsere Auslandskorrespondenten ins Deutsche geraten sind. Natürlich ist der richtige Ausdruck Regierung.

Dass die Amerikaner Administration benutzen, ist im wesentlichen der Besonderheit ihrer Präsidialverfassung zu danken. Der Präsident (und nur er) ist die Regierung. Die Damen und Herren, die uns in den Nachrichten als Minister vorgestellt werden, sind nur Staatssekretäre. So ähnlich wie in der Bismarckzeit bei uns.

Eine andere Nicht-Übersetzung aus der Politikwissenschaft ist Civil Society - Zivilgesellschaft, was besser mit Bürgergesellschaft getroffen wäre.

Andreas

1:1?
Hallo, Andreas, danke für deine Hinweise!
Nur, ich finde eher, meine „Begründung“ ist richtig, meine „Beobachtung“ einseitig.
Aber das kommt dabei raus, wo auch hier in DE die Wahlen immer entscheidendere Phasen betreten tun.
Wie die Wäsche.
Die wird ja auch immer weißer.
Und sogar überall r e i n !!!

Ad ministrum,
moin, manni

Hö-

Bei Google und AV: „Schroeder government“ kommt 10-12-mal so oft vor als „Schroeder administration“ - aber eide werden in den Staten benutzt.