Hallo, und guten Abend,
wer kann mir bitte die Bedeutung des Wortes " Ajidation " erklären!
Es kommt in dem Einakter von Tschechow " Der Heiratsantrag " vor!
Oder soll ich damit in’s Theater-Brett?
Gruss Wolfgang
Hallo, und guten Abend,
wer kann mir bitte die Bedeutung des Wortes " Ajidation " erklären!
Es kommt in dem Einakter von Tschechow " Der Heiratsantrag " vor!
Oder soll ich damit in’s Theater-Brett?
Gruss Wolfgang
Hallo Wolfgang,
das Wort kenne ich nicht. Steht das in einem Zusammenhang?
Bernhard
Hallo Bernhard,
das Wort kenne ich nicht. Steht das in einem Zusammenhang?
ja, und zwar lautet der Satz :
Ich bin doppelt so alt wie Sie, mein Jungchen, und darf Sie bitten,
mit mir ohne Ajidation zu reden und so fort.
Gruss Wolfgang
agitation?
Hallo
Ich nehme fast an, es sollte Agitation heissen, als Ableitung aus dem Französischen (agitation = état d’une personne en proie à des émotions et à des impulsions diverses, et qui ne peut rester en repos.)
In deinem Beispiel ist somit in etwa gemeint: „Sprechen Sie nicht so heftig und impulsiv mit mir.“
Passt das in den Zusammenhang?
Gruss
Renato
Ajidation = Agitation = Gemütsaufwallung
Hallo!
Renato hat hundertprozentig recht.
In der Übersetzung von Sigismund von Radecki (erschienen bei Reclam; Universal-Bibliothek Nr. 4454) heißt der Satz nämlich:
Ich bin, junger Mann, zweimal älter als Sie und bitte, mit mir ohne Gemütsaffekt zu reden und dergleichen mehr.
Grüße
Michael
Hallo, und guten Tag,
herzlichen Dank für Eure Hilfe!
Das ominöse Wort steht in der Ausgabe des " Deutsche Theaterverlag "
in Weinheim, E 429 Der Bär / Der Heiratsantrag aus dem Russischen von Hannelore Umbreit.
Ich werde mich einmal an den Verlag wenden.
Gruss Wolfgang