Hallo liebe Deutsch-Kenner!
Woher kommt das Wort Akquise? Und was bedeutet es im eigentlichen Sinne?
Vielen Dank!
/root
Hallo liebe Deutsch-Kenner!
Woher kommt das Wort Akquise? Und was bedeutet es im
eigentlichen Sinne?
Vielen Dank!
/root
Moin, moin, /root,
Die Akquise kommt vom franz. acquirer = kaufen, erwerben,
die acquisition ist also der Kauf und die Akquise das, was Du gekauft hast.
acquirer kommt übrigens vom lat. ad und quaerere, zusammengezogen zu
acquiro = ich erwerbe.
Speditionen haben Akquisiteure; das sind die Leute, die die Aufträge hereinholen.
Schönen Tag noch - Rolf
Hallo
Hier wären eher die Latein-Kenner gefragt. Ohne mich darin zu den
Experten zu zählen, kann ich dir sagen:
aquirere meint erwerben und ist seinerseits ein alliterierter
Zusammenzug aus der Vorsilbe ad (zu, hinzu) und quaerere. Daher die
merkwürdige Buchstabenfolge kq.
Auch als das Substantiv: akquistio = Erwerbung
Das Wort wurde im 16. Jh. gebräuchlich.
Vielleicht kann das einer der Experten noch präzisieren.
Ich nutze die passende Gelegenheit, dies loszuwerden:
Als Schweizer erstaunt mich immer wieder die Leichtigkeit (oder ist
es doch eher Schnoddrigkeit?), mit der in Deutschland Worte
eingekürzt werden.
Akquisition –> Akquise
Putzfrau –> Putze
Tankstelle –> Tanke
Zugegeben, auch bei uns sagen alle «der Stau», wenn sie die Stauung
meinen, und reden von «der Verzehr», wenn das Verzehren gemeint ist.
Aber solcher Sprachgebrauch ist in der BRD doch deutlich extremer.
Besonders von den Gegnern der Rechtschreibreform, die doch für die
Schönheit der Sprache kämpfen, verwundert mich der exzessive Gebrauch
eines hässlichen Unwortes wie «Neuschrieb»!
Rolf
Glückwunsch
Hoppla!
Dass sich hier ausgerechnet die Rölfe ein Wettrennen liefern …
Da kann nur einer gewinnen, und ich gebe neidlos zu: du hast
gewonnen.
Schönen Tag noch
Rolf (der aus Basel)
besser: Neuschreibe
Hallo Rolf,
ich bin auch gegen dieses Unwort und plädiere für „Neuschreibe“ und für die Aufnahme in den Duden.
Besonders von den Gegnern der Rechtschreibreform, die doch für
die
Schönheit der Sprache kämpfen, verwundert mich der exzessive
Gebrauch
eines hässlichen Unwortes wie «Neuschrieb»!Rolf
Lieber Franz
Das wäre ein kleiner Schritt in die von mir gedachte Richtung.
Warum aber nicht den ganzen Weg zurücklegen und «die neue Schreibung»
sagen?
Denn «die Schreibe» zähle ich bereits zu den etwas hemdsärmeligen
Abkürzungen, die in einem feuilletonistischen Text ihren Platz haben
mag – aber als Standartwort…?
Immerhin ein Glück, dass es das Pendant «die Spreche» noch nicht
gibt!
Rolf
Neu- oder Andersschreibung
Hallo Rolf,
jedoch auf keinen Fall Neu und eine Vergangheitsform
Grüße
Franz
Das wäre ein kleiner Schritt in die von mir gedachte Richtung.
Immerhin ein Glück, dass es das Pendant «die Spreche» noch
nicht
gibt!
der Fernsehsprecher und die -spreche (klingt komisch, wird aber in Zukunft wohl so sein werden)
Hi,
hast natürlich völlig recht…
aquirere meint erwerben und ist seinerseits ein alliterierter
Zusammenzug aus der Vorsilbe ad (zu, hinzu) und quaerere.
Aquirere ist aber ein ASSIMILIERTER Begriff.
LG Alex:smile:
Hallo,
da sind i und e vertauscht worden: das französische Verb „erwerben, kaufen“ heißt im Infinitiv acquérir, Partizip Perfekt 'acquis, e`, ist also eins von diesen unangenehmen unregelmäßigen Verben.
Gruß Barbara
Moin, moin, /root,
Die Akquise kommt vom franz. acquirer = kaufen, erwerben,
die acquisition ist also der Kauf und die Akquise das, was Du
gekauft hast.
acquirer kommt übrigens vom lat. ad und quaerere,
zusammengezogen zu
acquiro = ich erwerbe.
Speditionen haben Akquisiteure; das sind die Leute, die die
Aufträge hereinholen.Schönen Tag noch - Rolf