Akzente

Alles wegtrainierbar
hallo Michael!

Aus eigener Erfahrung kann ich Dir bestätigen, daß so etwas nicht „eingrebrannt“ ist und sehr wohl wegtrainierbar ist.

Ich werde nie vergessen, welche (belustigten) Gesichtsausdrücke ich immer bekam, wenn ich damals, als ich nach München zog (frisch aus Spanien) und überall versuchte mich in „landesübliche“ Form mich zu verabschieden. Bis nach geraumer Zeit mir einfiel, daß ich nicht „Ser V us“ sagte, sondern „Ser B us“. ;o))

Mitllerweile höre ich diese Unterschiede selbst und ich mache sie nicht mehr (ausser als Spaß) ;o)))

Schöne Grüße aus Nürnberg!
Helena

Hehe lustige Anekdote :smile: ich bin übrigens auch aus Nbg, aber das hatten sogar schon mal oder?!*g* Darf man fragen was deine Beweggründe waren nach Deutschland zu ziehen?

ciao

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

nicht 100%ig wegtrainierbar
Hallo Helena,

die offensichtlichen Fehler (wie v und b fuer euch Spanier
im Deutschen oder Englischen oder ‚th‘ und ‚s‘ oder ‚d‘ #
bei Deutschen im Englischen) sind durch Gehoer und Uebung
in der Tat wegzukriegen.
Aber den wirklichen muttersprachlichen Zungenschlag kriegt
man IMHO eben nicht hin. Ich kenne niemand, dem das im
Deutschen wirklich 100%ig gelungen ist, selbst bei Menschen,
die schon laenger Deutsch reden als ich Englisch und besser.

Auch im Englischen ist es mir eigentlich noch nie jemand
begegnet, wo ich nicht nach einer Weile eben doch gehoert
habe, dass es kein Muttersprachler ist. Und wenn ich -
als selbst Fremder - das schon hoere, dann hoert es ein Mutter-
sprachler erst recht.

Gruesse
Elke

1 „Gefällt mir“

Hallo,
genau so isses. Für Nicht-Muttersprachler ist das sehr schwer, das so zu lernen, dass man den Unterschied nicht hört.

Gruss Hans-Jürgen
***

Ein tschechischer Freund sagte mir, dass der Laut die
gleichzeitige Aussprache eines stimmhaften sch und
eines gerollten r’s ist.

ich kann kein polnisch, aber ich habe mal gehört, dass das ř nur im Tschechischen vorkommt. Meine Mutter würde ich aber nicht drauf verwetten.

Gruss Hans-Jürgen
***

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Stimmt! Du hast Recht. owT Gruß
ohne
weiteren
Text

Danke! :smile: (owt)
gruß

michael

Hi Fragezeichen,

ist der ex-Tennisspieler denn beruehmt genug, dass man
ihn mal anhoeren kann?

Natuerlich ist es mit solch intensivem Sprachtraining
und mit grundsaetzlicher Begabung moeglich. Auch muessen
Schauspieler ja vergleichsmaessig intensiv in der eigenen
Sprache trainieren, um ihren heimatlichen Zungenschlag
zu neutralisieren (nur Bayern muessen das offensichtlich
nicht, leicht bayrisch gefaerbtes Deutsch scheint salon-
faehig zu sein!).

Aber selbst bei ganz intensivem Sprachtrainig bleibt
vielleicht noch ein Restchen … das nicht mal unbedingt
als ‚deutsch‘ zu identifizieren ist, vielleicht nur als
‚irgendwas leicht ungewoehnliches‘. Und im Film selbst,
wenn er einen vorgegebenen Text sprechen muss, ist es auch
leichter die genaue Aussprache zu treffen, wie z.B. in einem
normalen Gespraech. Muedigkeit, Konzentration usw. sind
ebenfalls Faktoren, die einfliessen.
Ich eigne mich zum Bleistift nur bedingt als Synchronuebersetzer.
Nicht am Englischen mangelt es mir, auch mein Deutsch ist
akzeptabel, mein Problem ist, dass ich in Stresssituationen,
wenn ich ganz schnell von Englisch nach Deutsch uebersetzen
muss, mit den Woertern ringen muss, im deutschen Dialekt (meiner
Muttersprache) lande. Irgendwie klingt das dann nicht mehr
so gut :wink:

Gruesse
Elke

Gandalf,

Glaub in Canterbury sprechen sie relativ „normal“. Unglaublicher Weise wird mir mittlerweile von den „echten“ Insiders ein Nordlondon Akzent angehaengt. Kann angelernt sein, kann aber auch Zufall sein.

Ne Freundin von mir hat einen sehr starken Sued-afrikanischen Akzent, war da aber noch nie.

A.

Nicht daß ich wüßte. Es gibt im Polnischen die Buchstabenkombination „rz“, aber die spricht sich eher wie das „g“ in „Blamage“ (SAMPA [Z]).

Gruß Kubi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Sorry, aber den Namen weiß ich leider nicht mehr :frowning: war nur mal auf RTL…war jedenfalls ein Schwarzer oder eher ein Mischling (ist jetzt natürlich nicht negativ gemeint oder so, aber vielleicht fällt dann ja jemandem ein wen ich meinen könnte…). Kann natürlich auch sein, dass er den Akzent nicht 100%ig wegtrainiert hat sondern nur so gut, dass mans nich mehr als deutsch identifizieren kann…

Gruß

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Mahlzeit…

Aber den wirklichen muttersprachlichen Zungenschlag kriegt
man IMHO eben nicht hin. Ich kenne niemand, dem das im
Deutschen wirklich 100%ig gelungen ist, selbst bei Menschen,
die schon laenger Deutsch reden als ich Englisch und besser.

Ich will mich nicht loben, aber mir wird oft von Muttersprachlern gesagt, bei mir würde man nichts hören. Ich habe zwar das Gefühl, bei mir selbst noch eine Spur zu erkennen, aber richtig bemerkbar macht sie sich nur, wenn ich müde oder betrunken bin - oder beides.

Gruß

Sancho
jetzt wieder verstärkt mit argentinischem Akzent unterwegs :smile:

Mahlzeit…
danke, hab ich gehabt,

Ich will mich nicht loben,

Nein, du doch nicht!!!

aber mir wird oft von
Muttersprachlern gesagt, bei mir würde man nichts hören.

DAS kann man ja testen. Wo kann man dich finden?

Ich
habe zwar das Gefühl, bei mir selbst noch eine Spur zu
erkennen, aber richtig bemerkbar macht sie sich nur, wenn ich
müde oder betrunken bin - oder beides.

Schoene Gruesse
Elke

die sich schon auf den Feldversuch freut:

  1. Sancho nuechtern
  2. Sancho nach einem Glas Wein
  3. Sancho nach zwei Glas Wein
    … (beliebig fortzusetzen) bis
    xx. Sancho abgefuellt

Hi,

DAS kann man ja testen. Wo kann man dich finden?

Anrufen, dann sieht man weiter…

die sich schon auf den Feldversuch freut:

  1. Sancho nuechtern
  2. Sancho nach einem Glas Wein
  3. Sancho nach zwei Glas Wein
    … (beliebig fortzusetzen) bis
    xx. Sancho abgefuellt

Das geht nicht beliebig so - ich vertrage nicht viel. Ich glaube, nach Runde 4 oder 5 wäre ich schon soweit.
Abkürzen kann man das, wenn man auf härtere Genußmittel ausweicht. Namentlich mit Gin Tonic, auch mit Tequila, habe ich bereeits Versuchsreihen gestartet. Es treten dabei sogar interessante Nebeneffekte ein :stuck_out_tongue:

Gruß

Sancho