Charlemagne - Chlodwig - Louis: siehe posting "Alfon(g)s in „Deutsche Sprache“ (Fremdsprachen)
Weiß jemand mehr zur Namensbedeutung von „Chlodwig“ (keltisch?)
und zum Zusammenhang: „Chlodwig“ - „Louis“ - „Ludwig“?
Zusätzlich interessiert mich noch Information zur Etymologie zum Thema: ital. -gna/gno´, frz gne´, spanische tilde: ñ´ ,
portugiesisch: `nho/nha´. Welche „urdeutsche“ Entsprechung gibr es möglicherweise?
Weiß jemand mehr zur Namensbedeutung von „Chlodwig“
(keltisch?)
und zum Zusammenhang: „Chlodwig“ - „Louis“ - „Ludwig“?
Chlodwig ist nicht keltisch, sondern germanisch - oder genauer gesagt fränkisch im Ursprung. Die Wortwwurzeln darin sind althochdeutsch hlut, das eigentlich „laut“ hieß, aber übertragend auch die Bedeutung „berühmt“ hatte, und wig, was „Kampf“ oder „Schlacht“ hieß. Chlodwig war also der „berühmte Krieger“. Der Name wandelte sich dann im Laufe der Zeiten in Ludwig (deutsch) oder Louis (französisch).
Zusätzlich interessiert mich noch Information zur Etymologie
zum Thema: ital. -gna/gno´, frz gne´, spanische tilde: ñ´ ,
portugiesisch: `nho/nha´. Welche „urdeutsche“ Entsprechung
gibr es möglicherweise?
Zusätzlich interessiert mich noch Information zur Etymologie
zum Thema: ital. -gna/gno´, frz gne´, spanische tilde: ñ´ ,
portugiesisch: `nho/nha´. Welche „urdeutsche“ Entsprechung
gibr es möglicherweise?
Hallo,
soweit ich weiß, gibt es keine „urdeutsche“, oder sonstwie germanische Entsprechung. Bei allen Formen handelt es sich um eine für romanische Sprachen typische Verschleifung, die man schon beim Lateinischen vermutet, hab ich jedenfalls mal gelesen. (Nix Gwiß’ woaß ma aber ned.)