Als Vorlage dient , was soll das heißen?

bin japanische Musikerin und habe Schwierigkeiten bei der Übersetzung eines Musikbuchs.
Kann jemand mir bitte helfen?

„Hindemith schlug vor, jeder editierten Seite das im Photodruck gegenüberzustellen, was als
Vorlage diente.“

Diese Vorlage müsste die Handschriften sein, nehme ich an. Dann soll ich das Wort „Vorlage“ auf
Original übersetzen, oder auf Vorbild?

Hallo, yukihiro,

„Vorlage“ ist auf jeden Fall das korrekte Wort. Wenn ich jemandem einen Text sende, dessen Inhalt er für seine Zwecke verwenden soll, dann ist dieser Text eine Vorlage.
Liebe Grüße
Daddybear
PS: Ich bin übrigens ebenfalls Musiker und singe im 2. Bass.

Gemeint ist damit tatsächlich das Original, welches dem Photodruck gegenübergestellt werden soll. Der Begriff „Vorlage“ ist in diesem Zusammenhang durchaus üblich, verständlich und deshalb auch verwendbar. Ich würde genau dieses Wort (Vorlage) als beste Auswahl hier auch benutzen.

Hallo Yukihiro,
erst einmal wäre es besser, um zusammen mit einem diplomierten Fachübersetzer ein Musikbuch zu übersetzen.

Für die richtige Deutung dieses Satzes fehlt es an Kontext.

Ich versuche es aber trotzdem mal:
Es gibt ein künstlerisches Werk X (Musikstück, Manuskripte, Photos oder…) und dieses Werk basiert auf einem Werk oder etwas aus der konkreten Realitat (nennen wir es mal Origninal). Dieses Original ist dann die Vorlage für das Werk X gewesen.

In deinem Fall, wenn tatsächlich Manuskripte als Vorlage dienten, würde dein Satz heißen, dass der Vorschlag ist, um von den jeweiligen Manuskripten Photos zu machen und die dann nahe der editierten Seite, z. B. auf der gegenüberliegenden Seite, zu drucken.

Hoffe es hilft.

LF

Danke!
Zum Wohl auf Musiker!

Danke!
Bin bedauericherweise die diplomierte
Fachüberseterin…

Hallo Menschenhelfer,
danke für Deine Antwort!

Gern geschehen, aber wieso denn bedauerflicherweise? Bessere Hilfe findest du dann hier: http://www.proz.com/ (bin auch Fachübersetzer), vielleicht kennst du diese Forum ja.

Sorry, ich bin gerade aus dem Urlaub gekommen. Wahrscheinlich ist es inzwischen erledigt, aber für alle Fälle:

„Vorlage“ ist in Ordnung.

Freundliche Grüße
Barbara

Hallo Barbara!

danke für die Antwort!