Hallo
Ich habe irgendwo im Internet diesen satz aufgegriffen:
σε γαμμαο στον κολω σου
Ich ahbe das Gefühl, dass das eine Art Beleidigung sein soll. Kann mir das jemand übersetzen? Ich würd nämlich gerne wissen, was ich sage, bevor ich es sage.
Vielen Dank.
MfG
hahihu
Guten Tach,
wenn man hier hinschreiben würde, was es bedeutet, würde der beitrag wohl gelöscht werden.
Um es nett auszudrücken:
„Ich werde den Akt der Liebe in deinem Hinterteil vollziehen.“
Alles klar?
Im übrigen dürfte der Verfasser nicht besonders helle sein, denn der Satz weisst einige eklatante Rechtschreibfehler auf.
Grüße
Artemis