Altnordische Literatur/Ausgaben gesucht

Hallo,

In letzter Zeit habe ich auf allen Seiten, die ich finden konnte, nach einer altnordischen Ausgabe der Edda (Snorra-Edda) gesucht. Leider konnte ich auch nach ca. 20 Google-Seiten zu je 10 Suchanfragen und einem Dutzend Online-Geschäften (und Online-Antiquariaten) keine einzige finden. Nun ja, eine, aber die kostete 250€…

Daher frage ich nun hier:
Kennt jemand eine Möglichkeit, eine solche Ausgabe (preiswert) zu erhalten?
Im Idealfall sollte sie zweisprachig sein, als Übersetzung kämen Deutsch und Englisch in Frage. Von mir aus auch Latein (was mir fast am liebsten wäre), aber das dürfte teuer werden (die 250€-Ausgabe war altnordisch/lateinisch)…
Eine einsprachige Ausgabe wäre jedoch auch in Ordnung, mir ist nur der Originaltext wichtig.

Ach ja, für andere altnordische (bzw. altisländische) Literatur, ebenfalls am besten zweisprachig, wäre ich auch dankbar.

mfg,
Ché Netzer

Hallo!
Probiers mal hiermit:
Titel: Edda Snorra Sturlusonar / Heimir Pálsson bjó til prentunar
Verfasser: Snorri *1178-1241*
Sonst. Personen: Heimir Pálsson,
Erschienen: Reykjavík : Mál og menning, 1984
Umfang: 258 S.
Schriftenreihe: Sígild ugla
Anmerkung: Nebent.: Snorra Edda
ISBN: 9979-30427-8 Buch anschauen

Titel: Snorre Sturlasons Edda : Uppsala-handskriften DG 11 / på uppdrag av Sveriges Riksdag utgiven med historisk inledning av Anders Grape
Teil: 2: / Transkriberad text och Paleografisk kommentar av Anders Grape… Inledning och Ordförråd av Olof Thorell. Utgiven av Uppsala Universitetsbibliotek till Universitets 500-årsjubileum
Verfasser: Snorri *1178-1241*
Sonst. Personen: Grape, Anders *1880-1959* ; Thorell, Olof
Ausgabe: Facsimileedition i ljustryck.
Erschienen: Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1977
Umfang: XXI, 288 S.
ISBN: 91-506-0149-0 Buch anschauen

Titel: Snorre Sturlasons Edda : Uppsala-handskriften DG 11 /
på uppdrag av Sveriges Riksdag utgiven med historisk inledning
av Anders Grape
Teil: 2: / Transkriberad text och Paleografisk kommentar av
Anders Grape… Inledning och Ordförråd av Olof Thorell.
Utgiven av Uppsala Universitetsbibliotek till Universitets
500-årsjubileum

Was kann ich denn unter „transkriberad text“ verstehen?
D.h. in welcher Sprache ist das Buch? (Die Frage auch zum ersten Buch)
Und soll „Teil: 2“ nur bedeuten, dass der Titel dort fortgesetzt wird oder gibt es zwei Bände?

Ansonsten aber schonmal danke für die beiden Ausgaben (wo hast du die gefunden?).

mfg,
Ché Netzer

Hallo! „Transkribiert“ ist die originalgetreue Wiedergabe der Handschrift, also wohl in altnordischer Sprache. Teil 1 ist das Faksimile des Manuskripts, das Du für Deine Zwecke ja wohl nicht benötigst. Und gefunden habe ich die Titel im Katalog der Berliner Staatsbibliothek.

Das zweite konnte ich tatsächlich noch auf Amazon.com entdecken: http://www.amazon.com/gp/product/9150601490/ref=olp_…

Allerdings ist mir unklar, wie ich das ohne Kreditkarte kaufen könnte…

Und mich irritiert "Text: Icelandic, Swedish, English "

Gibt es noch irgendwelche anderen Ausgaben oder Kaufmöglichkeiten?

mfg,
Ché Netzer

Hallo, hast Du´s schon mal unter ZVAB versucht, dem zentralen Verzeichnis antiquarischer Bücher? Da findet man so einiges, vielleicht ja auch eine Ausgabe, die für Dich passt. Wenn Du ansonsten wissen willst, was überhaupt im dt. Buchmarkt an Ausgaben existiert, versuch´s mal im Online-Katalog der Deutschen Bücherei Leipzig. Grundsätzlich würde ich´s aber eher im skandinavischen Raum versuchen, bspw. auf www.bokkilden.no. Viel Erfolg bei Deiner weiteren Suche!

Hallo, hast Du´s schon mal unter ZVAB versucht, dem zentralen
Verzeichnis antiquarischer Bücher?

Ja, dort war ich schon und habe auch eine Ausgabe gefunden. Die kostete leider 2.600 Euro, was mir dann doch ein klein wenig zu viel war…

Grundsätzlich würde ich´s aber
eher im skandinavischen Raum versuchen, bspw. auf
www.bokkilden.no.

Dort gab es aber auch nur Ausgaben in der jeweiligen Landessprache…

mfg,
Che Netzer