Hallo!
seht ihr hier einen Unterschied zwischen „am Ende“ und „zu Ende“?
Ich danke euch
Hallo!
seht ihr hier einen Unterschied zwischen „am Ende“ und „zu Ende“?
Ich danke euch
Hallo,
wo?
„am Ende“ und „zu Ende“
werden jedenfalls nicht synonym gebraucht, wie aus den Verwendungsbeispielen im Duden [→ 1. b) → Beispiele (aufklappen)] ersichtlich:
die Vorstellung ist [gleich] zu Ende (aus, beendet)
meine Geduld ist zu Ende
mit jemandem geht es zu Ende (verhüllend; jemand liegt im Sterben )
unser Geld geht zu Ende
mit etwas zu Ende kommen (fertig werden)
den Brief zu Ende (fertig) lesen, bis zum Ende (vollständig) lesen
bis zum bitteren Ende (bis zum [unvermeidlich] unangenehmen Schluss)
eine Arbeit zu Ende bringen, führen (beenden)
…
am Ende (1. schließlich, im Grunde: das ist am Ende dasselbe. 2. norddeutsch; vielleicht, etwa: du bist es am Ende [gar] selbst gewesen.)
am Ende des Tages (schließlich, letzten Endes; Lehnübersetzung von englisch at the end of the day)
am Ende sein (umgangssprachlich: völlig erschöpft sein)
mit etwas am Ende sein (nicht mehr weiterwissen, -können: mit seinem Wissen am Ende sein)
Gruß
Kreszenz
Ja. Für mich bedeutet ‚am Ende‘ der Zeitraum kurz vor dem Ende. Dagegen bedeutet für mich ‚zu Ende‘, dass etwas wirklich schon vorbei ist. @Kreszentia hat ja schön aufgezeigt, dass es für beide Ausdrücke verschiedene Einsatzmöglichkeiten und je nach Verb kann sich die Bedeutung auch ändern:
das Geld ist zu Ende vs. das Geld geht zu Ende