Amerikanisch

hallo Amerika - kenner
ich habe eine frage zu ,token, und ,quarter, . ist es ein und das selbe oder halt doch etwas verschiedenes?
danke erstmal
dietmar

Hallo Dietmar,

ich habe eine frage zu ,token, und ,quarter, . ist es ein und
das selbe oder halt doch etwas verschiedenes?

Aaaaaaalso… Ich habe mal eben in Webster’s ‚Basic Dictionary of American English‘ nachgeschlagen. Dort heißt es (die Zahlen davor beziehen sich auf die Aufzählung im Wörterbuch, falls jemand eigenhändig und persönlich nachprüfen möchte… *fg*):

Quarter
5. one fourth of a dollar; 25 cents
6. a coin of the U.S. or Canada worth 25 cents

Token
3. a piece of stamped metal to be used in place of money, such as for fare on a bus or to operate games at an arcade

Token also eher etwas in Richtung ‚Wertmarke‘ und hat nichts mit Zahlungsmittel im eigentlichen Sinne zu tun; also so ähnlich wie Chips im Casino… Gab es solche Jetons nicht auch mal in Waschsalons? *grübel*

Beste Grüße

Tessa

quarter - token

Hallo Dietmar,

ein „quarter“ ist die US-amerikanische 25-cent-Münze.
Ein „token“ ist eine Münze, die du für bestimmte Automaten brauchst, z.B. Waschmaschinen etc.

Also, du brauchst „richtiges“ Geld, um dir „tokens“ für den jeweiligen Zweck zu kaufen.

Gruß
Uschi

gleichzeitig *g*
Hey Tessa,

lange nicht mehr gehabt, ne? :wink:)

Gruß
Uschi

hihi
Hi Uschi,

lange nicht mehr gehabt, ne? :wink:)

Stimmt!

Fand ich aber gut, weeeeeeeeil: so kannst Du nämlich nicht behaupten, ich hätte von Dir abgekupfert… *uschigaaaanzfrechdiezungerausstreck*

Beste Grüße

Tessa

ich wasche mit token :wink:

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hmmm… Ich wasche mit Waschpulver! *fggg* (owT)
.

und ich wunder mich schon…
…dass die Leute mir immer aus dem Weg gehen lol

hallo Amerika - kenner
ich habe eine frage zu ,token, und ,quarter, . ist es ein und
das selbe oder halt doch etwas verschiedenes?
danke erstmal
dietmar

Hallo Dietmar,

quarter heißt wie die anderen schon gesagt haben: 25 Cent

heißt aber auch Stadtteil oder Gegend besonders im negativen Sinne: the poorer quarters of the city

Token heißt als solches „Zeichen“ oder „Symbol“. Es wird aber auch, wie schon erwähnt als Ersatz für irgendetwas gesehen; z. B
Waschmünze, Notgeld aber auch Spielgeld, Jeton.

A small token of our appreciation würde etwa heißen, ein kleines Zeichen unserer Anerkennung.

Gruß Mucke

Hallo Dietmar,

es gibt Standardsituationen, in denen es tatsächlich zu einer Überschneidung zwischen Tokens und Münzwerten kommt. So kann man in NYC eigentlich nur mit Tokens U-Bahn fahren, allerdings kosten diese für die Einzelfahrt genau so viel, wie ein Münzwert (habe den genauen Wert jetzt nicht im Kopf, da ich über ein Jahr nicht drüben war, und letztes Mal nur per Metrocard gefahren bin, meine aber, es war genau der besagte Quarter).

Wenn man also an eine Station mit Verkaufspersonal kommt, tauscht man entweder die Münze gegen Tokens, um sie später an Stationen ohne Personal zu verwenden, oder wird teilweise auch gleich gegen die Münze durchgelassen.

BTW: Die Amis haben auch für Ihre anderen Münzen noch nette Nicknames. Neben dem Quarter für 25 Cent gibt es noch den Nickle, (5 Cent und den Dime, 10 Cent.

Gruß vom Wiz

hallo Amerika - kenner
ich habe eine frage zu ,token, und ,quarter, . ist es ein und
das selbe oder halt doch etwas verschiedenes?
danke erstmal
dietmar

-)