Guten Tag allerseits!
Ich muss einen englischen Text korrigieren und frage mich gerade, ob folgendes richtig und auch akzeptabler Stil ist (es geht um Venus-Fernerkundung):
[…]inhomogeneous spatial and vertical distribution[…]
Also inhomogene raeumliche und vertikale Aufloesung.
Das klingt fuer mich komisch, etwa wie ‚Ein Stapel dreckiger Kleidung und Hosen‘. Also zumindest im Deutschen verbindet man doch eher nicht das Uebergeordnete und das Untergeordnete mit ‚und‘. Z.B. finde ich auch keine Schaetze und Gold, sondern hoechstens Gold und Juwelen (also gleiche Ebene der Beschreibung).
Ich wuerde jetzt korrigieren wollen zu regional and vertical, weil ich regional eher als Adjektiv der Flaeche, und spatial eher als Adjektiv des Raumes empfinde, aber vielleicht kann hier spatial ja speziell als regional verstanden werden???
Danke fuer eure Meinungen hierzu,
Wizzy