Hallo,
ich suche ein anderes Wort für „Mädels“ auf Englisch (wie in etwa „girl“, „babe“, usw.).
Vielen Dank für Euere Vorschläge,
Robert 
Hallo,
ich suche ein anderes Wort für „Mädels“ auf Englisch (wie in etwa „girl“, „babe“, usw.).
Vielen Dank für Euere Vorschläge,
Robert 
gals, lass, girlie
Servus, Robert:smile:
wobei *girlie* (junges mädchen) oft einen leicht negativen beigeschmack haben kann (nicht muss) - so in Richtung *tussie*.
*lass* (auch im plural) ein country lass zb. ist ein bauernmädchen, es kann aber auch freundin bedeuten.
*gal(s)*: zb. a cute gal = ein süsses mädel
lieben gruss aus Wien, jenny
noch vergessen:
die altertümlichen (literarischen)ausdrücke *maid*, *damsel* und *maiden*
maid wird heute eigentlich, soweit ich weiss, nur mehr in deutschen zusammensetzungen verwendet: hausangestellte, dienstmädchen
maiden (ursprünglich auch Magd) heute nur noch im zusammenhang *jungfräulich* (Elizabeth I, the Maiden Queen) oder mädchenhaft.
damsel (altert.oder poet.) ebenfalls Mädchen, Edelfrau, Jungfrau (oder heute selten auch ironisch gebraucht - junges mädchen).
Ich denke, dass *damsel* eine *verenglischung* aus dem französischen *demoiselle* ist.
lg.j.
Hi Jenny,
vielen Dank für die schnelle Antwort! „cute“ trifft es am ehsten, wie wäre denn die Mehrzahl von „cute“, cutes"?
Vielen Dank,
Robert
Hi, Robert,
cute ist in dem fall *süss*…(auch: herzig, nett, niedlich)
*süsse mädel(s)* sind *cute gals*
lg.j.
„cute“ trifft es am
ehsten, wie wäre denn die Mehrzahl von „cute“, cutes"?
„cute“ ist ein Adjektiv. Das zugehörige Substantiv heißt „cutie“, Mehrzahl „cuties“, so wie in „She’s such a cutie“.
Man würde das Wort aber selten einzeln stehend in der Mehrzahl verwenden, man sagt eher „a few/some real cuties“. Andere Möglichkeiten:
„I entered the bar and there were a few really cute chicks/babes/gals/ladies just waiting to be picked up“.
Chicks und vor allem Babes hat aus Frauensicht etwas leicht negatives. „girlies“ beschreibt wie schon erwähnt einen bestimmten Frauen- bzw. Mädchentyp.
Gruß,
Myriam
girls ist unschlagbar… 
Danke euch zweien für die Antworten, aber so richtig kommt kein Wort an soetwas wie „girls“ ran. „girls“ ist kurz, passend und jeder versteht es…
Gibt es veilleicht noch eine andere Sprache (zB franz.) in der es eine sofort „einleuchtende“ Übersetzung von „Mädels“ gibt (wie eben „girls“ engl.)?
Danke für euere Mühen!!!
Robert
hallo, Myriam:smile:
danke für die ausführliche antwort…
*chicks* hatte ich tatsächlich vergessen -
und *cutie* wird ja nicht nur im zusammenhang mit mädelz verwendet - wonach gefragt war.
lieben gruss aus Wien, jenny
französisch:
*gamine* Mädchen, ein wenig in der Bedeutung Göre, nett gemeint
*rosière* (poet.) ein junges, jungfräuliches (mit einem {rosen]kranz gekröntes) mädchen
lg.jenny
allseits bekannt ist auch
nana(s)
meuf(s)
wobei sich das sagen wir mal auf „geschlechtsreife“ mädchen bezieht
mir ist nicht klar, ob er mit „girls“ mädchen oder frauen meinte.
fille(s) wär natürlich auch noch was, geht für junge und „alte“ mädchen.
bye
laurent
*gamine* Mädchen, ein wenig in der Bedeutung Göre, nett
gemeint
*rosière* (poet.) ein junges, jungfräuliches (mit einem
{rosen]kranz gekröntes) mädchen
lg.jenny
Außerdem gibt es noch „bird“.
„Wow, she’s a top bird.“