Ansage in italienisch, französisch und spanisch

Hallo,

ich möchte meinen Anrufbeantworter mit Ansagen in italienisch, französisch und spanisch ausstatten.
Deshalb meine Frage:

wie heisst:

Mailbox ( oder Anrufbeantworter) von XX YY. Bitte sprechen Sie nach dem Piepton.

und das auf italienisch, französisch und spanisch.

Mille Grazie, Merci beaucoup y gracias

Martin

Hallo Martin

Ich kann Dir leider nicht mit den Ansagen helfen.

Mich interessiert aber wieso jemand seinen Anrufbeantworter mit Sprachen besprechen will, die er selber nicht spricht?? :smile:

Grüsse
Tanja

Hallo,

wie heisst:

Mailbox ( oder Anrufbeantworter) von XX YY. Bitte sprechen Sie
nach dem Piepton.

und das auf …, französisch und …

C’est le repondeur de XX YY. Laissez un message après le biep sonore.

Wie es ausgesprochen wird, kann ich dir natürlich schlecht schreiben… :wink:

Salzmann

Mille Grazie, Merci beaucoup y gracias

Martin

Hola Martin,
auf spanisch könntest Du es so versuchen:
Èste es el contestador automático de … Si quiere dejar algún recado, hable después de la senal (senjal). Betonung der Worte liegt auf dem Buchstaben mit acento. Viel Spaß damit, Rosi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo!

Hier eine vielleicht noch etwas elegantere und höflichere Variante:

„Vous êtes bien chez XX, mais je ne suis pas là pour le moment.Veuillez laisser un message après le signal sonore. Je vous rappellerai dès mon retour. Merci.“

Gruss
Renato

Wie es ausgesprochen wird, kann ich dir natürlich schlecht
schreiben… :wink:

Kleiner Versuch:

See le repondööhr de XYZ. Lässee ähh messaasch aprää le biep sonohr.

Ist zwar nicht so toll, aber Lautschrift geht ja leider nicht.

Gruß!
Chris

Hallo Tanja,

ja, warum das Ganze,

einmal finde ich es lustig :wink:, und man weiss ja nie, wer mal anruft :wink:.

Zum anderen, wieso spreche ich diese Sprachen nicht? Ich spreche sehr wohl ein wenig Französisch (Oui, oui, Madame!), noch aus meiner Schulzeit, das waren ca. 4 Jahre, Spanisch habe ich an der Uni gelernt (3 Semester) und Italienisch, bin ich dabei mir selber beizubringen.

Ich wollte allerdings mal schauen, wie richtige Experten, deswegen ja bei wer-weiss-was, oder Muttersprachler das sagen.

Ich habe ja auch schon bis auf Italienisch Antowrten bekommen, die ich auf jeden Fall anders ausgedrückt hätt, wahrscheinlich etwas holpriger.

Schönen Gruß von mir

Martin

p.s. Kannst ja mal anrufen, wenn es fertig ist und Dir anhören :wink:

Hallo Martin!

Hier ein Versuch auf Italienisch. Ist sicherlich nicht die 100% amtliche Variante, aber sinngemäß sollte es gehen:

Buongiorno! Siete collegati alla segretaria telefonica di xx yy. Si chiede di parlare dopo il suono.

ciao, buon natale a tutti!

curcini

Hallo Renato,

kann man tatsächlich „signal sonore“ sagen? …habe ich noch nie gehört…

Salzmann

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Da noch nichts Gescheites auf Italienisch kam, hier der richtige Satz:
Risponde la segreteria di XY. Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico.

Grüße
Camilla*dieItalienerin*