Ant-wort

hab mir gerade die johannespassion reingezogen, und mir ist aufgefallen, daß der evangelist jedes mal, wenn das wort „antworten“ vorgekommen ist, die zweite silbe betont hat (wobei das nicht am sänger lag, sondern so auskomponiert war).

daß in „antwort“ das „wort“ steckt, ist klar - aber spontan fällt mir dafür, daß die betonung zu bachs zeiten so anders war, nur die erklärung ein, daß die silbe „ant“ eine art präfix war. oder gibt es eine andere erklärung?

Hallo, gyuri,

daß in „antwort“ das „wort“ steckt, ist klar - aber spontan
fällt mir dafür, daß die betonung zu bachs zeiten so anders
war, nur die erklärung ein, daß die silbe „ant“ eine art
präfix war. oder gibt es eine andere erklärung?

dazu - in Auszügen - Grimm:

" ANT , überrest einer uralten, ursprünglich freien partikel, die sich uns nur in wenigen zusammensetzungen mit dem nomen, zu ent geschwächt in vielen mit dem verbum erhalten hat. das goth. and war noch selbständige praeposition, gleich dem gr. αντι und lat. ante,…

mhd. hat sich die zahl der nominalzusammensetzungen mit ant (vor labialen am) schon sehr verringert, nhd. ist sie auf wenige wörter gesunken. von den verbalzusammensetzungen ist unter ent zu handeln. jener nomina sind nur drei übrig: antlitz, antwort und das fast unkenntliche amt = goth. andbahti…"
(Hervorhebungen von mir)

Den ganzen Artikel findest du auf

http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

Gruß
Kreszenz

Hallo,
Das ‚ant‘ ist hier tatsächlich eine Vorsilbe aus früherer Zeit. In den 'ant’iken (Sic!) Sprachen noch als ‚anti / ante‘ (gegen, vor) vorhanden. Antwort ist demnach die Gegenrede oder Widerrede, aber nicht im heutigen Sinne von Widerspruch/Protest. Sondern einfach nur als Element einer Wechselrede.
Mit freundlichen Grüßen
Alexander Berresheim

In den 'ant’iken (Sic!)

Hallo,
ich habe es schon öfter hier im Forum, aber auch nur hier, gelesen und frage mich, was „Sic!“ bedeutet.

MfG,
Stanly

Hallo,
ich habe es schon öfter hier im Forum, aber auch nur hier,
gelesen und frage mich, was „Sic!“ bedeutet.

Hallo Stanly.
Das ist eine Floskel aus dem Lateinischen und bedeutet etwa soviel wie. ‚So!‘ oder ‚wirklich!‘, ‚tatsächlich!‘. Man möchte damit auf etwas besonders Bemerkenswertes hinweisen, oder es bekräftigen.
Bekannt ist es z.B. von dem Auspruch bei der Papstkrönung:‚Sic transit gloria mundi!‘ was in der Übersetzung soviel heißt wie: „So vergeht der Glanz der Welt!“
Mit freundlichen Grüßen
Alexander Berresheim

frage mich, was „Sic!“ bedeutet.

http://de.wikipedia.org/wiki/Sic!

Gruß
Kreszenz

Servus, Alexander:smile:

Das ist eine Floskel aus dem Lateinischen und bedeutet etwa
soviel wie. ‚So!‘ oder ‚wirklich!‘, ‚tatsächlich!‘. Man möchte
damit auf etwas besonders Bemerkenswertes hinweisen, oder es
bekräftigen.

Oder es auch ad absurdum führen! sic (mit Rufzeichen) wird häufig gebraucht, um auf einen Fehler hinzuweisen, etwas, das nicht leicht als Paradoxon/Fehler zu erkennen ist. Zietierte ich: "Si tacuisses, philosophus mansisse t , (sic!) bedeutete, dass ich nur Latein zitiere, aber nicht kann, sonst hätte ich den Fehler nicht gemacht.

Dazu hab’ ich eine Favoritenseite:
http://www.gymnasium-papenburg.de/lat_stilblueten.htm

*g*

Lieben Gruss aus Wien, jenny

1 „Gefällt mir“

Z ie tierte ich: "Si tacuisses, philosophus mansisse t , (sic!) bedeutete, dass ich nur Latein z i tiere, aber nicht kann, sonst hätte ich den Fehler nicht gemacht.

Sehr schön!

Sic-Ergänzung
Hallo, Stanly!

Zusätzlich zu dem Gesagten verwenden Autoren aller Art dieses (sic!) auch, um den Schriftsetzer oder Redakteur darauf hinzuweisen, dass ein scheinbarer Fehler beabsichtigt ist (z.B. aus sprachspielerischen Grüden):

„Im Zuge des Rollouts der E-Card wird Österreich cardographiert (sic!).“

Livia

Manno:frowning:
Frohe Ostern.

Manno:frowning:

Hey, das war ein Kompliment und ein * für den Link nach Papenburg!

Frohe Ostern.

Da sind noch ein paar Arbeitstage dazwischen!

Aber dann dir auch ein Frohes Fest!

Fritz

Danke euch allen! (owT)

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]