Aphorismus oder Anekdote?

Hi,

folender Satz: „entrepreneurial capitalism is the system we believe is most conducive to radical innovation. But no advanced economy can survive only with entrepreneurs (just as individuals cannot survuve by eating just one type of food).“
Dieser Vergleich Wirtschaft/food, was ist das? Ist dies eine Anekdote oder ein Aphorismus oder was ganz anderes?

Danke,

Tach Karl-Heinz,

das ist ein Vergleich oder, wenn Du es etwas gebildeter willst, eine Analogie.

Eine Anekdote erfordert ein Mindestmaß an Handlung und sei es nur ein kurzer Dialog.
Ein Aphorismus ist ein kurzer treffender Satz, der blitzartig eine Wirklichkeit beleuchtet, z.B. der von Lichtenberg „Ein Kamel ist Rennpferd, das von einem Ausschuss konstruiert wurde“.

Gruß - Rolf

Quotation, Sinnspruch: Sentenz oder Aphorismus?

Hallo, Karl

„To summarize, entrepreneurial capitalism is the system we believe is
most conducive to radical innovation. But no advanced economy can
survive only with entrepreneurs (just as individuals cannot survive by
eating just one type of food).“

William J. Baumol, Robert E. Litan, Carl J. Schramm: Good Capitalism,
Bad Capitalism, and the Economics of Growth and Prosperity, 2007
http://www.theglobalist.com/storyid.aspx?StoryId=6351

(Unternehmerischer Kapitalismus ist das System, von dem wir glauben,
es sei radikaler Innovation am meisten förderlich. Aber keine
fortgeschrittene Wirtschaft kann nur mit Unternehmern überleben, so
wie der Mensch auch nicht überleben kann, wenn er nur Brot isst.)

Dieses Beispiel ist eine ‚Sentenz‘, nicht eine ‚Allegorie‘. Die
‚Sentenz‘ ist ein ‚Sinnspruch‘ (engl. ‚Quotation‘), der aus einem
TEXTZUSAMMENHANG isoliert worden ist. Als ‚Sentenz‘ bezeichnet man
einen Gedanken in knapper, geistvoll zugespitzter Fassung, der sich
auf das ‚richtige‘ Verhalten im Leben bezieht, Lebenserfahrung
tradiert oder einen Rat gibt.

Ein ‚Aphorismus‘ ist auch ein ‚Sinnspruch‘, der jedoch als EINZELTEXT
konzipiert wurde; er ist ein philosophischer Gedankensplitter, eine
überraschend formulierte Weisheit.

Die ‚Anekdote‘ ist eine literarische Gattung, die eine bemerkenswerte
oder charakteristische Begebenheit aus der Biografie einer bekannten
Person knapp wiedergibt – in der Regel mit einer humoristischen
Pointe.

http://cornelia.siteware.ch/literatur/

Gruss
Adam

Danke fuer eure Antworten, sind sehr hilfreich!!!
Nur was isses jetzt? Eine Sentenz oder eine Analogie? Oder beides?

Danke fuer eure Antworten, sind sehr hilfreich!!!
Nur was isses jetzt? Eine Sentenz oder eine Analogie? Oder
beides?

Hallo, Heinz,
es ist eine Sentenz, die eine Analogie zum Inhalt hat.
Gruß
Eckard

LOL
Danke, jetzt hab’ ich grad’ im dictionary nachgeschaut, wie man Sentenz in Englische ueberstetzt; mit aphorism. Jetzt bin ich ein bissle verwirrt. Also schaue ich im Webster’s nach, was aphorism heisst: - a concise statement of a principle

  • a terse formulation of a truth or sentiment: ADAGE

Meine Absicht war es in einem (Englischen) essay Baumol’s Sentenz nun als solche zu bezeichnen, also was tun?

Danke nochmal, auch fuer die links.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo, Heinz,
Leo bietet aus „aphorism“ noch an:

maxim die Sentenz
sentence [law] die Sentenz (veraltet)

Natürlich könntest Du auch (im Deutschen) den schönen Ausdruck „Kernsatz“ verwenden, der sich ins Englische mit „key sentence“ übersetzen ließe.

Gruß
Eckard

maxim
Merriam-Webster’s gibt fur maxim an:

  • a general truth, a fundamental principle, or rule of conduct
  • a proverbial saying

entspricht dies deiner Vorstellung eine Sentenz?