Es gibt mehrere Striche, die im weitesten Sinne vertikal liegen. Die Definition, was was ist, variiert über die europäischen Sprachen, die mit dem lateinischen Alphabet geschrieben werden, nur in einigen Punkten. Bestandteile des Repertoires sind: ’ ’ ‘ ´ ` ′
’ – Das gilt unter Typografen als Apostroph, nur das. Man erkennt ihn an seiner Form, die der Ziffer ›9‹ ähnelt. Bei deutscher Tastaturbelegung erreicht man den Apostroph üblicherweise nicht durch einfachen Tastendruck. Man kann die Alt-Taste gedrückt halten und auf dem Ziffernblock ›0146‹ eingeben, ihn aus der Zeichentabelle fischen oder einiger Software befehlen, ihn beim Druck auf die Taste, die du gerade entdeckt hast, einzufügen. Manche Sprachen benutzen dieses Zeichen als einfaches schließendes Anführungszeichen, (öffnendes Gegenstück: siehe unten) etwa das Englische.
’ – Das ist kein Apostroph, sondern ein Strichlein, das ihn oft ersetzt. Nennen wir es Pseudo-Apostroph. Er erscheint bei deutschem Tastaturlayout normalerweise, wenn man die neu entdeckte Taste drückt, auf der auch das Rautenzeichen steht. Man sieht, dass hier die charakteristische Form fehlt, die den ›echten‹ Apostroph auszeichnet; das Strichlein geht einfach von oben nach unten und verjüngt sich dabei in manchen Schriften leicht.
‘ – Auch das ist kein Apostroph. Nun kommt es auf die Sprache an: Im Deutschen ist es ein einfaches schließendes Anführungszeichen (öffnendes Gegenstück: ‚ ). In anderen Sprachen, wie dem Englischen, kommt es als einfaches öffnendes Anführungszeichen (schließendes Gegenstück: siehe oben) zum Einsatz.
´ ` – Das sind die Akzente Akut (Accent aigu) und Gravis (Accent grave), die in der Regel nicht alleine stehen. Die beiden sind nämlich diakritische Zeichen, die per definitionem mit einem anderen Buchstaben kombiniert werden, um etwa eine bestimmte Aussprache oder Betonung anzuzeigen. Als Apostroph sollte man sie nicht verwenden.
′ – Dem Minutenzeichen fehlt, je nach Schriftart, optisch nicht viel zum Apostrophen, aber es ist keiner; meist ähnelt es einem leicht nach rechts geneigten Pseudo-Apostroph. Man verwendet es auch als Fuß-Zeichen bei Längenangaben.
Eine größere Darstellung der Zeichen habe ich hier hochgeladen: http://home.arcor.de/wer-weiss-was/striche.png
Definitionsunterschiede existieren also vor allem beim Thema Anführungszeichen, deren Variantenvielfalt ich hier nur angedeutet habe. Dass ein Akzent kein Apostroph ist, sieht man in den USA, Ungarn, der Türkei oder Dänemark nicht anders.
Gehe ich recht (Recht?) in der Annahme, dass dies eigentlich das Apostroph ist
- und ich demzufolge die ganze Zeit mit einem Akzent apostrophiert hab?
Du gehst vermutlich recht – auch wenn’s der Apostroph ist. Den Fehler sieht man oft.
Gruß
Christopher