Hallo,
könnte mir jemand das ins Deutsche (oder Englische) übersetzen?
ﺏﻮﻠﮔ
ﺐﻟ
ﮓﻨﻨﻔﻫ
Mit Übersetzungsmaschinen bin ich nicht weiter gekommen.
Ich sag schon mal danke für die Mühe.
Den Zusammenhang, in dem das steht, weiß ich leider nicht. Es scheint sich um ein Statement zu handeln.
standen diese Wörter genau so in Deiner Quelle? Diese Buchstabenfolge ergibt nämlich schon insofern keinen Sinn, als dass der Großteil der Buchstaben nicht der korrekten Schreibweise (isoliert/Anfang/Mitte/Ende des Wortes) folgen. Außerdem kommt گ zwar im Persischen, nicht aber im Arabischen vor. Am besten wäre es, wenn Du den entsprechenden Link oder eine eingescannte Version der Wörter hier einstellen würdest.
also wie gesagt: Arabisch ist es definitiv nicht. Wenn man davon ausgeht, dass es einfach seitenverkehrt dargestellt ist, würde es „richtig“ گلوب بل هفننگ lauten und könnte theoretisch Persisch sein. Die ersten beiden Wörter findet man auch bei Google, das dritte ergibt jedoch keinen einzigen Treffer.
Das stammt aus der Signatur in einem Forum, oder? Vielleicht fragst Du einfach mal den betreffenden User, was er damit sagen will?
Hi,
Ich würde fast sagen, da hat vermutlich einfach jemand auf der persischen Tastatur wild irgendwelche Tasten gedrückt… oder per Zufall welche aus der Zeichentabelle eingefügt.