meine freundin hat sich im urlaub eine kette andrehen lassen auf der angeblich in arabischer schrift ihr name steht " Jutta " könnte mir den namen bitte jemand in arabischer schrift mailen. ist zwar nicht weltbewegegend aber mich würde nur intressieren ob wirklich das auf der kette steht was man ihr erzählt hat.
dank im voraus bob
re:
auf dieser seite http://de.wikipedia.org/wiki/Arabisches_Alphabet kannst du mal vergleichen.
Hallo Bob!
Die Transkription ins Arabische gibt’s nicht; das kann jeder nach Gutdünken machen – umgekehrt ist es ja ähnlich. Mir fallen spontan acht verschiedene Möglichkeiten ein, wie man „Jutta“ transkribieren könnte. Here we go:
يوتة // يتة // يوطة // يطة // يوت // يت // يوط // يط
Vergleich die Versionen mal mit der Kette. Der Schriftzug auf der Kette kann natürlich sowohl Vokalisierungen (d.h. Striche/Kringel) als auch sonstige Schnörkel enthalten. Wenn es keiner meiner Vorschläge trifft bzw. Du Dir nicht sicher bist, versuch mal entweder den Schriftzug von der Kette einzuscannen oder abzumalen und mir zu schicken.
Gruß,
Stefan