Hallo nochmal,
also bei allem Respekt: Du hast von mir eine ernst gemeinte Antwort bekommen. Nämlich die Erklärung dafür, warum die Tattoogeschichten hier im Forum verpönt sind und warum Dir deshalb nicht unbedingt gerne geholfen wird.
Und NEIN, es ist nicht für ein Tattoo gedacht.
Sorry, aber wenn der Spruch nicht für ein Tattoo gedacht ist, kannst Du mir dann erklären, warum ein(e) User(in) mit fast identischem Namen vor kurzem in einem anderen „Forum“ nach der Korrektur einer Übersetzung desselben Spruchs für ein Tattoo gefragt hat? An einen Zufall glaube ich da, ehrlich gesagt, nicht so ganz…
Aber nebenbei
bemerkt ist es jedem das seine zu entscheiden, ob er ein
arabisches Tattoo bekommt oder nicht.
Die Entscheidung überlasse ich natürlich Dir. Aber hier im Forum ist es Usus (anders als in so manchem Pseudoexpertentreff), Fragestellern nicht nur eine kurze Ja/Nein-Antwort oder Übersetzung zu geben, sondern sie eben auch ggf. auf Missverständnisse, Probleme und dergleichen mehr hinzuweisen. So etwas versteht man hier auch unter einer ernstgemeinten Antwort.
Danke.
Immer gerne.
Gruß,
Stefan