ich war als Mitarbeiter bei einer Leasinggesellschaft im Vertriebsinnendienst angestellt worden. Aufgrund mangelnder Auftragslage wurde ich jedoch während der Probezeit gekündigt.
Nun habe ich ein Arbeitszeugnis erhalten, welches überhaupt nicht meinen Vorstellungen entspricht. Da ich jedoch kein Experte in diesem Bereich bin und einzelne Phrasen nicht deuten kann, bitte ich um Hilfe bei der entsprechenden Übersetzung. Diese lauten wie folgt:
seine guten Fachkenntnisse…konnte er immer in seine Arbeit
einbringen und umsetzen; seine Aufgaben erledigte Herr X
verantwortungsbewusst und eigenständig.
im Kundenkontakt war Herr X sachorientiert; er zeigte sich stets
verbindlich und überzeugend.
bei Kunden, Vorgesetzten und Kollegen erwarb sich Herr X
gleichermaßen Akzeptanz. Sein Verhalten war jederzeit einwandfrei.
Meines Erachtens nach sagt dieses Arbeitszeugnis eine totale
Inkompetenz für den Bereich Vertrieb aus. Ein solches Zeugnis nach
nur 6 Monaten Betriebszugehörikeit auszustellen, könnte mir meinen
weiteren beruflichen Lebensweg erschweren.
Kann mir hier jemand die einzelnen Phrasen deuten?
Hallo,
anbei stelle ich dann den kompletten Text des Zeugnisses ein. Einige Daten mussteich unkenntlich machn, wie z.B. Datum, Firma.
Herr X, geboren am xx.xx.xxxx in xx, war vom xx.xx.xxxx.bis zum xx.xx.xxxx als Vertriebsassistent bei der xxx beschäftigt.
Sein Aufgabengebiet umfasste im Wesentlichen:
Erstellen und Kalkulieren von Angeboten für Leasing- und Mietkaufgeschäfte nach entsprechenden Vorgaben
Telefonisches „Nachfassen“ bei an den Kunden ausgereichten Leasingangeboten/Telefonakquisition
Prüfen der Kundenbonität und Votierung; Durchführen des Scoring der Finanzierungsanfragen
Abwickeln der Verträge; selbständiges Erledigen der Korrespondenz mit XXX, Kunden und Lieferanten
Herr X hat sich mit Interesse in das jeweilige Aufgabengebiet eingearbeitet. Seine guten Fachkenntnisse aus der Ausbildung zum XXX (fachspezifische Weiterbildung; Anm. des Verfassers) konnte er immer in seine Arbeit einbringen und umsetzen; seine Aufgaben erledigte Herr X verantwortungsbewusst und eigenständig, so dass wir mit seinen Leistungen zufrieden waren. (Noch nicht mal „sehr“, „stets“ oder „voll“, Anm. des Verfassers).
Im Kundenkontakt war Herr X sachorientiert; er zeigte sich stets
verbindlich und überzeugend.
Sein Verhalten gegenüber Vorgesetzten und Kollegen war jederzeit einwandfrei. Durch sein ruhiges Auftreten und seine hilfsbereite Art erwarb sich Herr X bei Kunden, Vorgesetzten und Kollegen gleichermaßen Akzeptanz.
Das Arbeitsverhältnis endet zum xx.xx.xxxx.
Wir wünschen Hern X für seinen beruflichen und privaten Lebensweg alles Gute.
Herr X, geboren am xx.xx.xxxx in xx, war vom :xx.xx.xxxx.bis
zum xx.xx.xxxx als Vertriebsassistent bei der xxx :beschäftigt.
Ein angemessener Zeitraum sei vorausgesetzt.
Sein Aufgabengebiet umfasste im Wesentlichen: (…)
ok
Herr X hat sich mit Interesse in das jeweilige :Aufgabengebiet eingearbeitet.
…und dabei keine Erfolge erzielt ?
Seine guten Fachkenntnisse aus der Ausbildung
zum XXX (fachspezifische Weiterbildung; Anm. des :Verfassers)
konnte er immer in seine Arbeit einbringen und umsetzen; seine
Aufgaben erledigte Herr X verantwortungsbewusst und
eigenständig, so dass wir mit seinen Leistungen zufrieden
waren. (Noch nicht mal „sehr“, „stets“ oder „voll“, Anm. des
Verfassers).
Die Anmerkung ist korrekt.
Im Kundenkontakt war Herr X sachorientiert; er zeigte :sich stets verbindlich und überzeugend.
Sein Verhalten gegenüber Vorgesetzten und Kollegen war
jederzeit einwandfrei.
…und den Kunden gegenüber ?
Durch sein ruhiges Auftreten und seine
hilfsbereite Art erwarb sich Herr X bei Kunden, :Vorgesetzten
und Kollegen gleichermaßen Akzeptanz.
Gut
Das Arbeitsverhältnis endet zum xx.xx.xxxx.
…und warum ?
Wir wünschen Hern X für seinen beruflichen und privaten
Lebensweg alles Gute.
„auch weiterhin“ wäre die bessere Note
Ort, Datum
Firma
Unterschrift
ok
Also je nach Ambition empfiehlt sich hier wohl doch der eigene Zeugnisentwurf: FAQ:2027