Hallo,
Latein - lang ist es her - zumidest bei mir.
Wie würdet ihr „Athletengruppe“ ins Lateinische übersetzen?
turma athleta
turma athletae
turma athletarum
…
Welche Form stimmt?
Schon mal vielen Dank im Voraus,
lxne
Hallo,
Latein - lang ist es her - zumidest bei mir.
Wie würdet ihr „Athletengruppe“ ins Lateinische übersetzen?
turma athleta
turma athletae
turma athletarum
…
Welche Form stimmt?
Schon mal vielen Dank im Voraus,
lxne
turma athleta (Nom Sg)
turma athletae (Gen/Dat Sg, Nom Pl)
turma athletarum (Gen Pl)
Die dritte Option ist korrekt.
Danke für die schnelle Antwort!
Ist das die einzige Möglichkeit od. gibt es korrekte Alternativen?
Schöne Grüße,
lxne
Ersteres geht nicht, da athleta als Nominativ nicht die Funktion eines Attributes einnimmt und turma näher beschreiben kann.
Beim zweiten besteht dasselbe Problem. Dativ macht übrigens keinen Sinn und Genitiv Sg in diesem Fall auch nicht, da es dann „die Gruppe des Athleten“ heißen würde.
MfG
Kasumi
Hallo Ixne,
„turma athletarum“ ist beste Übersetzung.
Wörtlich heißt das „Gruppe der Athleten“, während „turma athletae“ „Gruppe des Athleten“ bedeutet.
„turma athleta“ würde ganz einfach „Gruppe Athlet“ bedeuten.
Weiters noch möglich wäre natürlich auch „turma athletica“, was soviel wie „athletische Gruppe“ bedeutet.
Ich hoffe ich konnte helfen!
Gruß,
Florian
Danke Forian, auch nochmal sehr hilfreich!
Hallo lxne,
Deine obige Frage möchte ich wie folgt beantworten:
Ich würde mich für den Nominativ Plural entscheiden:
turma athletae. Im Satz - hier behandelt als Subjekt -
verändert sich die Form natürlich entsprechend. Ich hoffe, Du bist zufrieden gestellt. Grüsse lyrica
Der Gelehrte Coorssen ,ein großer Philologe ,sagt :Athletengruppe heißt in der lateinischen Sprache turma athletarum .Ulrich Linn 27.04.2011
Hallo lxne!
Mein Latein ist auch nicht mehr gerade das frischeste, aber ich persönlich würde zu turma athletarum tendieren. genauer begründen kann ich das leider auch nicht, einfach vom gefühl her…
viel erfolg noch!
lg nanu