Auf die Erde niederkommen

Hallo zusammen,

im bekannten Leid heißt es ja,
„alle Jahre wieder
kommt das Christuskind
auf die Erde nieder…“

nun meinte ein Bekannter von mir, es hieße, "kommt das Christuskind auf DER Erde nieder :smile:))

Ich kam soweit, ihm deutlich zu machen, dass niederkommen hier im Sinne von herunterkommen gemeint ist und nicht im Sinne von gebären.

Nach niederkommen fragt man also: „wohin kommt es?“ „auf die Erde!“.
Soweit, so gut. Aber wir erklärt man das grammatisch?

Ist „auf die Erde“ eine Akkusativ-Ergänzung? eine adverbiale Akk. Ergänzung?
was wäre „auf der Erde niederkommen“?

Danke für eure Hilfe,
ina

Hallo!

im bekannten Leid heißt es ja,
„alle Jahre wieder
kommt das Christuskind
auf die Erde nieder…“
Nach niederkommen fragt man also: „wohin kommt es?“ „auf die
Erde!“.
Ist „auf die Erde“ eine Akkusativ-Ergänzung? eine adverbiale
Akk. Ergänzung?

Ein Präpositionsausdruck als Lokaladverbiale.

was wäre „auf der Erde niederkommen“?

Auch einer.
Gruß!
Hannes

hallo,

also es gibt da im deutschen diese (für lernende ziemlich fiese) unterschiedliche grammatische kodierung von (grob gesagt) fixer position versus bewegung in präpositionalphrasen. Die Präposition „auf“ verlangt für das darauffolgende Substantiv entweder Akkusativ (wenn es eine Bewegung beschreibt) oder Dativ (für eine fixe position bzw. bewegung an dem bezugsort).
Wenn nun eine bewegung von außerhalb der erde auf die erde hin beschrieben werden soll, ist daher wohl akkusativ korrekt.
bei alten, ungebräuchlichen verben wie „niederkommen“ (noch dazu homonym mit dem wort für gebären) verkompliziert sich jedoch die sache, denke ich, da in kombination mit diesen auch oft veraltete grammatik verwendet wird.

Gruß,
dani