Auf englisch übersetzen

Liebe/-r Experte/-in,

ich habe eine Bitte an Sie. Ich benötige einige Sätze ins Englische übersetzt. Leider ist meine Grammatik in der englischen Sprache derart schlecht, dass es für mich zu schwierig ist. Würden Sie mir bitte behilflich sein?

Das ist der Text:

Für Beglaubigung/Apostille benötigen wir zusätzlich je 1 Arbeitstag. Die A-PTT-Zustellung benötigt ebenfalls 1 Arbeitstag, da nur im Original gültig (Offerte ausdrucken, ankreuzen, ausfüllen, unterschreiben und zurückmailen)

Registrieren Sie sich bitte zudem umgehend gratis als Kunde auf unserer Website und laden Sie gleich Ihre Datei hoch (so können wir Ihre Kunden- & Auftragsdaten generieren. Bei Problemen bitten wir um kurzen Feedback).

Wir würden uns sehr freuen, diesen Auftrag für Sie auszuführen und erwarten diesbezüglich gerne Ihre schriftliche, unterschriebene Bestellung via Emailscan, Fax oder A-PTT.

WICHTIG:

-Unsere Preise sind jederzeit VERHANDELBAR (Ausnahme Besprechung und (Minimalauftragsauschale)!
-Alle Arbeiten sind bei Fertigstellung fällig und mittels Zahlung sofort auszulösen! 50% Teilanzahlung bei Aufträgen ab SFr. 1500.–

Mit freundlichen Grüssen

Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen

Alexandra

Guten Tag

Es tut mir leid, Fragen zum Thema Übersetzung könnte ich beantworten, aber das hier ist keine Frage sondern eine Übersetzung von Geschäftsbedingungen, dafür sollen Sie jemand beauftragen, bei www.proz.com können Sie zum Beispiel Übersetzer suchen und beauftragen. Sie wollen ja schliesslich mit Ihren Tätigkeit auch Geld verdienen, da können Sie nicht erwarten dass anderen für Sie hier umsonst kommerziellen Arbeit erledigen.

Mit freundlichen Grüßen
Babbelbekkie

Noch eine potentielle Hilfe-Quelle ist das Forum von dict.leo.org, dort helfen auch vielen gerne - aber nur wenn Sie es erstmal selbst versuchen und um Verbesserungsvorschlägen beten, sprich nur die Sätze reinstellen mit der Bitte um Übersetzung wird dort nicht funktionieren.

http://dict.leo.org/forum/index.php?lang=de&lp=ende

Mit freundlichen Grüßen
Babbelbekkie

Moin,

also kann mich da #babbelbekkie nur anschließen und muss sagen, dass ich das eigentlich schon ganz schön chuzpe finde.

Wie wärs damit, deinen Auftraggeber zu fragen? Der sollte eigentlich nen paar Übersetzer an der Hand haben.

Oder als Tipp für die Zukunft: Nur Aufträge annehmen, die im eigenen Rahmen schaffbar sind.

da kann ich dir leider nicht helfen