Warum spricht man das deutsche V manchmal als [v] wie Visum, Vokal privat und Universität aus und manchmal wie [f] wie Vater, viel, verstehen und intensiv? Gibt es da eine Regel?
Für eine Antwort wäre ich sehr dankbar. Vielen Dank im Voraus.
Soweit ich weiß, gibt es dafür keine Regel. Man lernt es einfach durch den regelmäßigen Sprachgebrauch…ich lasse mich aber auch eines Besseren belehren…
_____________________
[MOD] Vollzitat gelöscht. B.
Warum spricht man das deutsche V manchmal als [v] wie Visum,
Vokal privat und Universität aus und manchmal wie [f] wie
Vater, viel, verstehen und intensiv? Gibt es da eine Regel?
Ich weiß nicht, ob das eine Regel ist, aber ich habe das Gefühl, dass
bei deutschen Wörtern (Vater, viel …) das v wie f ausgesprochen wird
bei lateinischen oder vom Latein abgeleiteten Wörtern (Visum, Vokal …) das v wie das deutsche w ausgesprochen wird.
Ausnahme zum Beispiel „intensiv“ oder „kreativ“ mit dem v am Ende - das kann man auf Deutsch nur wie „intensif“ aussprechen.
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber „Efita“ wäre sicher falsch
Ja, Evita, eie Regel gibt es (wiewohl ich nicht weiß, ob die irgendwo aufgeschrieben ist, denn Aussprache gehrt ja eigentlich nicht ins Gebiet der Grammatik): In Fremdwörtern wird das V wie W ausgesprochen - Du hast ja die entsprechenden Beispiele gebracht. In deutschen Wörtern wird es hingegen wie F ausgesprochen, auch da hast Du Beispiele angeführt. Die kann ich noch um den „Frevel“ vermehren: ein deutsches Wort, und das V wird ebenfalls wie F ausgesprochen.
Anmerkung dazu: V gehört zu den Buchstaben im Deutschen, die man überhaupt nicht braucht - man könnte es jeweils durch F oder W ersetzen (es gibt noch mehr).
Ausnahme zum Beispiel „intensiv“ oder „kreativ“ mit dem v am
Ende - das kann man auf Deutsch nur wie „intensif“
aussprechen.
Wie schon in der Antwort zu iw23 geschrieben: das ist keine Ausnahme, sondern die deutsche Auslautverhärtung. Im Deutschen sind Konsonanten am Wortende grundsätzlich hart.
Ich spreche Veronika auch mit F. Das ist aber eigentlich normal in Deutschland. Ich kenne drei Veronikas und niemand sagt zu ihnen „Weronika”. Hört sich ja auch irgendwie doof an.