Aussprache Entourage

Hallo,

wie spricht man eigentlich "Entourage2 aus? Wie französisch, also offenes o am Anfang und am Ende wie „Garage“?

Grüße
Carsten

Moin,

wenn Du die Bedeutung „Umgebung, Umfeld, Gefolge,Freundeskreis“ etc meinst, dann wird es französisch ausgesprochen

also offenes o am Anfang und am Ende wie „Garage“?

aber kein offenes o am Anfang, sondern ein nasaliertes a (Lautschrift: ã), wie es in „das Pendant“ zweimal vorkommt.
Das Ende der Garage ist korrekt.
In Lautschrift sieht es so aus: ãturaʒ
Dabei wird man es keinem Deutschen übelnehmen, wenn er noch ein /n/ einbaut, obwohl es nicht dahingehört: ãnturaʒ

Wenn Du eine der folgenden Bedeutungen meinst, dann gilt die Auspsprache für die erste sicher auch. Bei den anderen weiß ich es nicht

* die Einfassung eines Schmuckstückes, siehe Fassen
* ein Groupware-Programm der Firma Microsoft für Mac OS X, siehe Microsoft Outlook
* eine US-Fernsehserie auf HBO, siehe Entourage (Fernsehserie)
* in der mathematischen Topologie ein Element einer uniformen Struktur (dt. Nachbarschaft), siehe Uniformer Raum
* ein Automodell, siehe Hyundai Entourage

http://de.wikipedia.org/wiki/Entourage

Pit

Hallo,

Garage am Ende ist falsch oder? Bei Entourage fehlt das e, oder irr ich mich?!

Phips

Hi

Ja klar, aber auf Französisch sagst man schliesslich das „e“ auch nicht in „Garage“…

bye :wink:

Laurent

/ə/ oder nicht /ə/, das ist hier die Frage
Hallo Phips,

bei der korrekten französischen Aussprache hört man am Ende des Worts natürlich kein stummes e, in Lautschrift /ə/.
Nun gibt es im Deutschen eine Menge Lehnwörter aus dem Frz., die auf -age enden und bei denen man das Wortende /aʒə/ spricht, (Gage, Visage, Blamage, Camouflage, …), also mit dem stummen /ə/.
Analog dazu soll auch jeder germanophone Mensch sich eine Aussprache aussuchen dürfen, zumindest im alltäglichen Gebrauch:
/ãturaʒ, ãnturaʒ, ãturaʒə, ãnturaʒə/.

An wiktionary denke ich fast nie - da steht dieses:
„Aussprache:
IPA: [ãtuˈʀaːʒə], Plural: [ãtuˈʀaːʒən], [ãtuˈʀaːʒn]“
http://de.wiktionary.org/wiki/Entourage
(Der Apostroph ’ bedeutet, dass die folgende Silbe betont wird.
Der Doppelpunkt : bedeutet, dass der vorherige Vokal lang gesprochen wird)

Da aber wik[i]dingsbums keine anerkannte, normensetzende ['tschuldigung] Autorität ist, müsste man zur eindeutigen Klärung der Frage den Aussprache-Duden konsultieren - /de:nhapiçniç/.

Zudem kann ich mir vorstellen, dass Schweizer, Elsässer, Lothringer und Luxemburger das Wort auf der ersten Silbe betonen - davon geht die Welt der Sprache auch nicht unter, und sie sollen dabei bleiben.

Ich komme zum Schluss:
wenn jemand in meiner Gegenwart das Wort Entourage benutzt und es nicht korrekt französisch ausspricht, und dieser Jemand ist mir unsympathisch, und ich bin gerade in Korinthenkacker-Laune, dann sage ich vielleicht: „das Wort wird /ãtu’ra:ʒ/ ausgesprochen“.
Dann habe ich zwar Unrecht, aber das weiß der andere nicht :-»

Pit

1 Like

Auf der Seite http://dict.leo.org gibts auch ein phonetisches Beispiel,
wenn man das Lautsprecher-Symbol neben dem betreffenden Wort anklickt:

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=-…

Gruß, Michl