Nix köpfen!!! ;o)))
Hola Peggy
Hola „Tibu“!
Hola Gemeinde!
Jetzt weiß ich also, wie es Original-Spanisch gesprochen wird.
… was ist schon Original-Spanisch???
Vermutlich meint sie damit wo das Spanisch ursprünglich herkommt: Aus dem heutigen Spanien, damals aus Castilla. Nehme ich mal an… ;o))
Also das spanische Spanisch ist ja sowas von verwaschen, daß ich nicht
unbedingt
als original betrachten will, eher als originell.
Für mich, wie oben gesagt, „original“ ist ein Wort, das auf der Ursprung des Genanntes hindeutet. In der Fall eben auf das Spanisch.
Auch wenn Helena mich nun köpfen will und die Real Academia mich
exkommuniziert.
Ob die „Real Academia de la lengua Española“ Dich exkommunizieren will, weiß ich, ehrlich gesagt, nicht. Aber daß ich Dich köpfen will, stimmt so sehr wie die Aussage „George W. Bush ist ein Staatsburger Etiopiens“ ;o)))
Ich sehe das so: Das lateinamerikanische Spanisch ist
ursprünglicher als das spanische
Wie denn? Wie kann eine Sprache ursprünglicher sein wie sein Herkunft???
(vor allem die Länder MX,
Ausgerechnet in Mexiko ist immer die Rede darüber, wie sehr aus dem Englischen angenommen haben, was auf Spanisch total unwirklich, kunstlich und wörtlich übersetzt vorkommt. Z.B. Sie sagen „hoy tengo cumpleaños“ („heute besitze ich Geburstag“ ins Deutsch sinngemäß übersetzt) was mich immer sehr fremd vorkommt. Und das ist nur ein Beispiel. Ich könnte noch mehr suchen…!
CR
und EC). Warum? Weil die Sprache sich zwar mit indianischen
Einflüssen bereichtert wurde, aber im Grossen und Ganzen noch
recht natürlich und frei von Modernismen geblieben ist.
Die Modernismen werden durch neue Errungenschaften oder Entdeckungen künstlich erzeugt um diese zu nennen. Oder hatten die Indianer schon Telefone, Faxgeräte oder Fernsehern??? (Und wenn du genauer schaust, wirst du merken, daß diese Wörtern in fast alle Sprachen der Welt zumindest ähnlich ausgesprochen werden!). Das ist für mich die Entwicklung einer Sprache und das ist ein Merkmal aller Sprachen dieser Welt. Was wiederum imho sehr wenig mit der eigentlichen Herkunft der Sprache zu tun hat.
Saludos
Tiburón
Más saludos aún (Noch weitere Grüße) ;o))
Alles Gute
Helena