Hi…
Ich habe irgendwie das Gefühl, das das englische Wort „closer“ je nach Bedeutung unterschiedlich ausgesprochen wird (oder vielleicht werden sollte)
näher - ˈklō-sər
Schließer - ˈklō-zər
Die mir zu Verfügung stehenden Wörterbücher geben leider keine Aussprache für „closer“ als Adjektiv an, daher muß ich mich auf mein Sprachgefühl verlassen - oder eben fragen 
genumi
Hallo,
es gibt zwei mögliche Aussprachen für das Wort close im Englischen: [ˈkləʊz] und [ˈkləʊs] (RP; GenAm-Varianten analog). Man spricht das Verb mit der Bedeutung ›schließen‹ und das Substantiv mit der Bedeutung ›Schluss‹ [ˈkləʊz]; das Adjektiv/Adverb mit der Bedeutung ›nah‹ und das Substantiv mit der Bedeutung ›Sackgasse‹ lauten [ˈkləʊs]. Suffixe – etwa, um den Komparativ oder ein Substantiv zu bilden – werden angehängt, ohne die Aussprache des Stammes zu verändern. Demnach wird das Adjektiv closer mit der Bedeutung ›näher‹ [ˈkləʊsə] gesprochen, das Substantiv closer mit der Bedeutung ›Schließer‹ [ˈkləʊzə].
Alles klar?
Gruß
Christopher
Hi…
es gibt zwei mögliche Aussprachen für das Wort
close im Englischen:
[ˈkləʊz] und
[ˈkləʊs] (RP; GenAm-Varianten analog).
Suffixe – etwa, um
den Komparativ oder ein Substantiv zu bilden –
werden angehängt, ohne die Aussprache des Stammes zu
verändern.
Klingt logisch. Obwohl ich wieder so ein Gefühl habe, nämlich daß es eine Ausnahme von dieser Regel geben muss - nur fällt mir bisher keine ein…
Alles klar?
Ja, danke.
genumi
1 „Gefällt mir“