Aussprachevarianten 'closer'

Hi…

Ich habe irgendwie das Gefühl, das das englische Wort „closer“ je nach Bedeutung unterschiedlich ausgesprochen wird (oder vielleicht werden sollte)

näher - ˈklō-sər
Schließer - ˈklō-zər

Die mir zu Verfügung stehenden Wörterbücher geben leider keine Aussprache für „closer“ als Adjektiv an, daher muß ich mich auf mein Sprachgefühl verlassen - oder eben fragen :wink:

genumi

Hallo,

es gibt zwei mögliche Aussprachen für das Wort close im Englischen: [ˈkləʊz] und [ˈkləʊs] (RP; GenAm-Varianten analog). Man spricht das Verb mit der Bedeutung ›schließen‹ und das Substantiv mit der Bedeutung ›Schluss‹ [ˈkləʊz]; das Adjektiv/Adverb mit der Bedeutung ›nah‹ und das Substantiv mit der Bedeutung ›Sackgasse‹ lauten [ˈkləʊs]. Suffixe – etwa, um den Komparativ oder ein Substantiv zu bilden – werden angehängt, ohne die Aussprache des Stammes zu verändern. Demnach wird das Adjektiv closer mit der Bedeutung ›näher‹ [ˈkləʊsə] gesprochen, das Substantiv closer mit der Bedeutung ›Schließer‹ [ˈkləʊzə].

Alles klar?

Gruß
Christopher

Hi…

es gibt zwei mögliche Aussprachen für das Wort
close im Englischen:
[ˈkləʊz] und
[ˈkləʊs] (RP; GenAm-Varianten analog).

Suffixe – etwa, um
den Komparativ oder ein Substantiv zu bilden –
werden angehängt, ohne die Aussprache des Stammes zu
verändern.

Klingt logisch. Obwohl ich wieder so ein Gefühl habe, nämlich daß es eine Ausnahme von dieser Regel geben muss - nur fällt mir bisher keine ein…

Alles klar?

Ja, danke.

genumi

1 „Gefällt mir“