Bachelorarbeit auf englisch! HELP !

Hallo Zusammen,

schreibe gerade meine Bachelorarbeit auf englisch und weiß garnicht, wie ich es eigentlich mit den indirekten zitaten machen soll…?!!
„vgl, blablabla“ aber wie mach ich das auf englisch, oder macht man es da überhaupt nicht… oh je, ich dreh bald durch… Bitte um Hilfe

Daaaaanke,

Hans

Hallo,

also für das „vgl.“ im Deutschen schreibt man im Englischen „cf.“

Das deutsche „Z.“ wird zu „l.“, bei mehren Zeilen „ll.“ (also z.B. : „cf. ll. 3-7“)

Anführungsstriche immer oben setzen.

Hoffe, ich konnte helfen :wink:

LG
CoolCat

Das deutsche „Z.“ wird zu „l.“, bei mehren Zeilen „ll.“ (also
z.B. : „cf. ll. 3-7“)

Danke schon mal für deine Antwort!!!.

Ich steig da noch nicht so ganz durch, musst da nicht ein „P“ für Page hin…? Und für was steht denn das „l“ ?! Oh je, ich verstehst nicht… :frowning:

l for line (owt)
.

Ja, das P hatte ich rausgelassen. Da aber immer klein schreiben, also „p.“. Das l steht für line, also Zeile :smile: