Hallo Nadja,
jetzt habe ich einige Tage lang immer wieder darüber nachgesonnen - das ist etwas, was noch ausstünde als Erhebung für den Atlas der deutschen Alltagssprache - kennst Du den überhaupt? Das ist ein sehr begrüßenswertes Projekt mehrerer Lehrstühle, in dem versucht wird, unabhängig von den klassischen regionalen Gliederungen der deutschen Sprache zu erheben, was denn eigentlich heute Sache ist - mit teils recht überraschenden Ergebnissen. Hier ist der Zugang: https://www.atlas-alltagssprache.de/
Weil es dazu aber noch nichts im Atlas der Alltagssprache gibt, mal mein Versuch: Muttersprachlich mit württembergischem Schwäbisch in oberschwäbischer Umgebung aufgewachhsen, war mir lange Zeit keine andere Bezeichnung als „Backofen“ oder „Ofen“ bekannt. Vielleicht in der römischen Besatzungszone mehr üblich, weil hier das althochdeutsche ovan und das lateinische furnus im Klang sehr nahe beieinander stehen.
- eine der über die Jahrzehnte weg immer positiv gebliebene Erinnerung an Kindheit und Jugend ist übrigens der „Ofenschlupfer“, eine Art Auflauf aus altem Brot, Milch, Eiern, Äpfeln und Rosinen, der als winterliches Freitagsessen eine Art Vorstufe zur himmlischen Glückseligkeit darstellte.
Wie auch immer - die räumliche Eingrenzung für die Backröhre, die Du benennst, weist in groben Zügen auf den schmalen Streifen des Hochdeutschen als nördlichste der oberdeutschen Sprachgruppen hin, das ganz am Rand der oberdeutschen Dialekte an ihrer relativ scharfen Grenze zu den niederdeutschen Dialekten liegt. Dialekte, die vor allem deswegen so starken Einfluss auf das heutige Standarddeutsch hatten, weil Martin Luthers Bibelübersetzung von einem hochdeutschen Dialekt gefärbt ist.
Generell scheint mir die Verwendung von Rohr oder Röhre eher zufälllig - im Zweifelsfall ist Rohr sicher der allgemeinere und damit für Übersetzungen besser geeignete Begriff: Wenn ich mir Anwendungen der beiden Worte vorstelle, gibt es viele, bei denen nur Rohr und nicht Röhre in Frage kommt, während mir nur eine einzige einfällt, in der (im übertragenen Sinn) nur Röhre verwendet werden kann: Das ist die Elektronenröhre in der klassischen Radiotechnik. Die würde übrigens als Begriff von dem österreichischen Physiker Robert von Lieben geprägt.
Dazu - mal wieder - der großartige Will Quadflieg als Dr. Faust:
In diesem Sinne
MM