Bassenatratsch / österreichisch /Etymologie

Hallo!

Auf der Suche von Synonymen für das Wort „Tratsch“ stieß ich auf „Bassenatratrsch“. Duden geht nicht auf die Etymologie ein. Der schreibt nur, dass das Wort „österreichisch“ ist. Ich hätte gerne gewusst, was „Bassena“ bedeutet: eventuell andere Wortkombinationen mit „Bassena“

Danke

Hallo,

Die Bassena war nicht nur die Wasserstelle des Hauses, sondern auch allgemeiner Treffpunkt, da die Hausbewohner oder deren Dienstboten sie häufig aufsuchen mussten. An der Bassena gedieh vor allem der Tratsch, Bassenatratsch genannt.

(Btw auch im Duden zu finden.)

Gruß
Kreszenz

4 „Gefällt mir“

Warum aber eigentlich „Bassena“? Vielleicht ist das eine Verzerrung von „Wassena“?

Grüße

jetzt habe ich es verstanden. Es ist sogar im Duden! Was für eine Überraschung. Es kommt vom „Bassin“. Es hat doch mit Wasser zu tun. Frappierend!

Grüße

2 „Gefällt mir“

Nicht so sehr - bis ins 19. Jahrhundert hinein war in Mittel- und Westeuropa Frankreich für alles zuständig, was im weitesten Sinne mit Kultur zu tun hatte:

  • Chaiselongue
  • Paraplü
  • Chaussee
  • Chapeau-Claque
  • Portemonnaie
  • Trottoir
  • Billet
  • Retourbillet
  • Kanapee

usw. usw.

Vergleiche die deutsche Zuständigkeit in Sachen „Kultur“ im 18. - 19. Jahrhundert bei

  • Бутерброды
  • Парикмахер
  • wahrscheinlich auch: Вокзал

Schöne Grüße

MM

1 „Gefällt mir“

Hallo,
Da kann ich „klugsch…“: Вокзал ist ein russifizierter „Vauxhall“-Bahnhof, ein Brite.

LG
SL99

4 „Gefällt mir“

Servus,

ja, das klingt viel besser als die volkstümliche Deutung mit Anklang an Wartesaal, Wachsaal: Die geistert ab und zu herum, aber sie hat mir nie recht gefogen.

Schöne Grüße

MM