deine eingestellten Links über Baudolino haben auf meine Anfrage keine erschöpfenden Antworten gebracht.Oder fehlt mir das dritte Auge,zu erkennen,welche Fabelwesen (?) gemeint sind. Hättest du m.V. eine andere Quelle?
Oder gleich die richtige Antwort.
googelt, kommt man ein bisschen weiter. Anscheinend macht sich Eco ein Späßchen mit unterschiedlichen Erzählperspektiven, was real ist und was nicht, wer weiß es… http://www.sicilianculture.com/news/2002-baudolino.htm It consequently becomes a very Eco-ish game in that we are reading a fiction about a fiction that often contains yet more levels of fiction. We know we are meant to disbelieve the narrative somewhere, but there is always the slight discomfort of trying to work out where, exactly, our incredulity is meant to settle. Thus, when Baudolino has a discussion with a Greek monk about strange animals called methagallinarii, are these something that Eco has invented? Or the monk? Or Baudolino in reporting the conversation? Were they creatures that were considered credible in the Middle Ages? Eco is having one of his jokes with the reader, but only a true expert on medieval myth and iconography would know what, exactly, the joke is.