hallo, helft mir mal bitte schnell zu gutem deutsch:
Ein Mensch „stirbt“, ein Tier stirbt nicht sondern „verendet“
Ein Mensch wird beerdigt, ein Tier wird ???.
Danke Antal
hallo, helft mir mal bitte schnell zu gutem deutsch:
Ein Mensch „stirbt“, ein Tier stirbt nicht sondern „verendet“
Ein Mensch wird beerdigt, ein Tier wird ???.
Danke Antal
Hallo,
wenn du drauf bestehts: begraben?
Allerdings werden auch viele Menschen den Ausdruck: „Mein Hund ist gestorben“ dem Ausdruck „Mein Hund ist verendet“ vorziehen.
Grüße
godam
Hallo Antal,
ich seh das ähnlich wie godam, bzw. ist mir nicht ganz klar, was du eigentlich möchtest.
„Sterben“ vs. „verenden“, sind zwei unterschiedliche Ausdrücke, für den eigentlich gleichen Vorgang, je nachdem, ob man von einem Menschen, oder einem Tier spricht. Ähnlich wie „essen“ und „fressen“.
Wenn mit einem Tier nach dem Tod dasselbe passiert, wie mit einem Menschen, würde ich wohl am ehesten „begraben“ dazu sagen. „Beerdigen“ schließt für mich eine Zeremonie auf einem Friedhof mit ein.
Da es ja auch Tierfriedhöfe gibt, würde ich dazu definitiv auf „beerdigen“ sagen. Aber mit den allermeisten Tieren passiert ja wohl eh ganz was anderes. Tierkörperverwertung, Metzger…
„Beerdigen“ und „begraben“ ist aber eigentlich nicht zu vergleichen mit dem Begriffspaar „sterben“ und „verenden“. „Begraben“ kann man nämlich m. E. auf Menschen auch anwenden. Man spricht schließlich auch von einem Begräbnis.
Ach ja noch was… „Verenden“ passt für mein Empfinden vor allem auf wilde Tiere. Die werden dann aber auch nicht begraben, sondern verwesen einfach nur. Suchst du diesen Ausdruck?
Gruß
M.
hi,
Ein Mensch „stirbt“, ein Tier stirbt nicht sondern „verendet“
unsinn!
„verenden“ ist pejorativ (abwertend) für „sterben“. hat nix mit mensch und tier zu tun.
m.
Hallo,
denn letzteres ist die korrekte und schon seit langer Zeit übliche Bezeichnung für das nicht legale und/oder heimliche unter die Erde bringen eines Tiers, einer Leiche.
Franz