Hallo!
In dem englischen Text, den ich übersetze, heißt es „this is your Dad’s day“, also der Tag, an dem du bei deinem Vater bist.
Sagt man im Deutschen Papa-Tag, bzw. Mama-Tag? Oder gibt es im Deutschen keinen informellen Ausdruck dafür? Ich habe im Netz nur ein Beispiel gefunden:
https://www.rainbows.at/tipps-trennung-scheidung/
Gruß,
Eva
Habe ich jedenfalls auch schon gehört, und klingt einleuchtend und ist sofort verständlich.
Danke, Wiz. Etwas spät, aber so geht’s eben manchmal