Bettelarmband auf englisch?

Hallo liebe www-ler,

ich finde einfach keine englische Übersetzung für das Wort „Bettelarmband“…

…allerdings habe ich die Vermutung, dass die Anhänger „charms“ heißen!!!

Thx fürs Helfen

Karin

Hallo,

…allerdings habe ich die Vermutung, dass die Anhänger
„charms“ heißen?!?!

Richtig vermutet:
charm bracelet
http://images.google.de/images?q=charm%20bracelet&hl…
oder
charms bracelet
http://images.google.de/images?hl=de&safe=off&sa=1&q…
Gruß
Elke

Hallo,

die wörtliche Übersetzung „beggar-charm“ findet sich über Google durchaus ein paar 100.000 mal.

Gruß vom Wiz

Hallo,

die wörtliche Übersetzung „beggar-charm“ findet sich über
Google durchaus ein paar 100.000 mal.

Gesprochen habe ich das noch nie gehört.
Es würde mich interessieren, ob die Sites englisch sind oder nur „auf Englisch“.

Gruß
Elke

PS: (charm braclet und charms bracelets haben beide fast 3 Mio Treffer, einige Stichproben ergaben nur muttersprachliche Sites)