Bezeichnung für Vorzeichen

Liebe Experten

In vielen Ländern werden zur Bezeichnung der Töne ja die Solmisationssilben gebraucht (do re mi fa sol la si)
Aber wie sagt man zu alterierten Tönen?
Ich denke es ist in verschiedenen Sprachen unterschiedlich.
Auf englisch sagt man ja einfach flat und sharp. Aber wie ist es z.B. auf italienisch oder franzöisch?

Eigentlich würde die Frage auch ins Fremdsprachenbrett passen, aber ich denke hier ist sie besser aufgehoben.

Vielen Dank schonmal für die Antworten
viele Grüße Johanna

http://de.wikipedia.org/wiki/Anderssprachige_Tonbeze…
Bringt es genau auf den Punkt.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Bezeichnung für Vorzeichen-Spanisch

Hallo Johanna,

In vielen Ländern werden zur Bezeichnung der Töne ja die
Solmisationssilben gebraucht (do re mi fa sol la si)
Aber wie sagt man zu alterierten Tönen?

Auf Spanisch:
1/2 Ton höher --> sostenido --> Gis = sol sostenido
1/2 Ton tiefer --> bemol --> Ges = sol bemol

Dur --> Mayor
Moll --> menor.

Grüße
A.