Bitte bitte richtig übersetzen [Spanisch]

hey… ich bräuchte schnellst müglich

>>> lebe den moment

und

>>> in ewiger liebe, dein schutzengel

übersetzt, da ich es mir verweigen lassen will.

vielen vielen dank

liebe grüße sandra

Da ist gutes Rad teuer …
Hallo Sandra,

magst Dus lieber auf Akadosumerisch oder auf Sursilvan haben?

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Hallo,

magst Dus lieber auf Akadosumerisch oder auf Sursilvan haben?

die Sprache ist unten versteckt :wink:

Stichworte: Spanisch

Gruß
Kreszenz

hallo.

übersetzt, da ich es mir verweigen lassen will.

fehlt da ein r? :wink:
kann zwar kein spanisch, aber du solltest mehrere voneinander unabhängige übersetzungen einholen.
nicht daß sich hier einer einen spaß erlaubt und du dann wer weiß was (hihi) aufm nacken stehen hast :wink:

gruß

michael

Hallo,

übersetzt, da ich es mir verweigen lassen will.

fehlt da ein r? :wink:

an welcher Stelle dachtest Du käme noch ein r hin?
Ein Tattoo verweigern?
Es soll für immer und ewig sein. :wink:

Gruß

Moin, Gudrun,

da ich es mir verweigen lassen will.

Es soll für immer und ewig sein. :wink:

muss das nicht heißen

ver immer und ewig ?

SCNR
Gruß Ralf