Bitte Hilfe! Französisch Text..Bitte korrigieren:)

Hallo liebe Freunde, am Montag gleich nach den Herbstferien schreibe ich eine Französischarbeit. Ich habe schon einmal einige Texte vorgeschrieben, bin mir jedoch nicht sicher ob diese den korrekt sind. Ich bitte euch sehr meine Text einemal zu überfliegen und mir Fehler aufzuzeigen. Ich wär euch soo unendlich dankbar!

Also DANKE jetzt schon mal ihr Lieben!
Liebe Grüße Tamara

Hier der Text :

Premièrement je veux noter que je ne crois pas que tous les parents sont ringards. De temps en temps il y a (évidemment) des familles qui sont un peu ringards. Moi-même, j´ai une formidable famille. Ma mère est compréhensive et je pense que c´est une preuve qu´elle est une moderne mère. Mais de plus, il est importante de noter que beaucoup de jeuens pensent que leur famille est barbante. Pour cette raison, les ados critiquent leurs parents, de surcroît les jeues sont tristes et déprimés. Je suis sûr que certains parents déçoivent leurs enfants, un cas typique est si les parents veulent que les ados (qui sont dans la puberté) rangent ses chambre mais les jeunes ne obéissent pas a ses parents. J´aimerais conclurer en signalant que tous les adultes (que je connais), qui ont des enfants, sont modernes et très gentils.

Hallo,

Hausaufgabenhilfe? Da wollen wir mal nicht so kleinlich sein, wo du dir so viel Mühe gemacht hast.

Premièrement

Besser: d’abord

je veux noter que je ne crois pas que tous les parents sont ringards. De temps en temps il y a (évidemment) des familles qui sont un peu ringards.

Was auch immer du mit „ringard“ ausdrücken willst, dieses Adjektiv trifft es mit ziemlicher Sicherheit nicht. „ringard“ bedeutet nämlich schrullig, schräg, lächerlich, verrückt.

Moi-même, j´ai une formidable famille.

und famille formidable

Ma mère est compréhensive et je pense que c´est une preuve qu´elle est

du meinst wohl: c’est parce qu’elle est

une moderne mère.

une mère moderne

Mais de plus, il est importante

important

de noter que beaucoup de jeuens pensent que leur famille est barbante.

Für „barbant“ gilt ähnliches wie für „ringard“. Es ist sehr umgangssprachlich und bedeutet so viel wie langweilig, ätzend.

Pour cette raison, les ados critiquent leurs parents, de surcroît les jeues

da fehlt ein n

sont tristes et déprimés. Je suis sûr que certains parents déçoivent leurs enfants, un cas typique est si les parents veulent que les ados (qui sont dans la puberté) rangent ses chambre

leur chambre

mais les jeunes ne obéissent

n’obéissent

pas a ses parents.

à leurs parents

J´aimerais conclurer

conclure

en signalant que

besser: en disant que. „signaler“ bedeutet „hinweisen“ im Sinne von: auf einen Fehler hinweisen.

tous les adultes (que je connais), qui ont des enfants, sont modernes et très gentils.

Gruß
Rainer