hallo,
mein Englisch ist leider seeeeehr schlecht! Ich würde gerne an (zwei versch.) Touristen- Infozentren nachfolgende Anfrage stellen, bin mir aber unsicher, ob ma dann weiß, was ich eigentlich will. Vllt. kann jmd. verbessern?
Dear Ladys and Gentlemen,
please could you send me Informations and map of the town about your city … + Umgebung. I’m interested in all places to visit and events on 9.8. - 20.8.04. My adress is:
Bla Bla
Bla
Bla
soll heißen:
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich hätte gerne Informationen (mit Stadtplan) von Brighton/ Rochester und Umgebung. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es und welche Events finden in der Zeit vom vom … bis …statt?
Vielen Dank im voraus,
Adresse
bla
bla
Tara
*lol* - kriegt euch wieder ein!!! Schmunzeln erlaubt! Ich weiß, es ist rattenschlecht!
Tara
Du brauchst Dich für Deine Englischkenntnisse nicht zu entschuldigen. In der heutigen Welt schlecht Englisch zu sprechen ist Strafe genug Ich würde die Anfrage wie folgt formulieren:
Dear Ladys and Gentlemen,
Dear Sir or Madam,
please could you send me Informations and map of the town
about your city … + Umgebung. I’m interested in all places
to visit and events on 9.8. - 20.8.04. My adress is:
**I am very interested in visiting Brighton/Rochester in autumn 2004, to be exact between October 9 and October 20. Please send me information about sights in your town and its surrounding area as well as a calendar of events for the given time and a map of your town. My address:
ich würde in einen solchen Brief immer einen fertigen Rückumschlag einlegen. In diesem Falle ohne Briefmarke sondern mit einem internationalen Antwortschein. Selbstverständlich weiß ich auch, dass Fremdenverkehrsbüros die Aufgabe haben Touristen anzulocken und zu diesem Zweck sicherlich auch ausreichend Umschläge und Briefmarken zur Verfügung haben. Es kommt mir nur einfach höflicher vor, schließlich machst du dir doch auch die Mühe Englisch zu schreiben, wahrscheinlich bin ich einfach nur zu …??
Ich würde die Anfrage wie folgt formulieren:
Dear Ladys and Gentlemen,
Dear Sir or Madam,
please could you send me Informations and map of the town
about your city … + Umgebung. I’m interested in all places
to visit and events on 9.8. - 20.8.04. My adress is:
**I am very interested in visiting Brighton/Rochester in
autumn 2004, to be exact between October 9 and October 20.
Please send me information about sights in your town and its
surrounding area as well as a calendar of events for the given
time and a map of your town. My address:
[Adresse]
Thanks in advance,
[Dein Name]**
Gruß
Christopher
Achte beim Abschreiben darauf, dass Christopher den 9.8. aus Versehen zu „October“ gemacht hat.
Viel Spaß dort, und komm mit einem Koffer voll neuer Vokabeln und *ganz viel Englisch geübt* wieder!
in diesem Sinne Renate
Hallo Tara, (hübscher Name, für wen, der wo das Verpackungsgewicht seiner Briefe spart ;-D )
„Was zu beweisen war“ Auch meine Lateinkenntnisse reichen noch nicht aus um hier eine Naht anzugeben (sollte ich an dieser Stelle vielleicht auch lieber lassen), daher lieber auf Deutsch.
Mannooooomannnnnooooomannnn!!
Seit 20 (in Worten: ZWANZIG!!) Tagen poste ich hier rum, habe auch schon an diverse Ämter und andere Blablablas GEMAILT, aber wenn ich so im altvertrautem Alltragstrott schreibe ist mir diese Möglichkeit einfach noch nicht präsent.
Ich wollte dich auch keinesfalls verklugscheißern, oder irgendwas in diese Richtung, nur einfach erzählen, was ich und … na ja, wieder was gelernt!
Friedliche und dankbare Grüße aus Berlin
Renate
Ane (Antwort nicht erforderlich)
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]