könnte mir bitte jemand helfen und diesen satz ins lateinische übersetzteb vielen dank !!
,es gibt Zeiten die man niemals vergessen wird´´
könnte mir bitte jemand helfen und diesen satz ins lateinische übersetzteb vielen dank !!
,es gibt Zeiten die man niemals vergessen wird´´
sunt tempora inoblitabiles
sunt tempora inoblitabiles
Das ist - mit Verlaub - nonsense.
könnte mir bitte jemand helfen und diesen satz ins lateinische
übersetzteb vielen dank !!,es gibt Zeiten die man niemals vergessen wird´´
Hallo!
Ich würde sagen:
Sunt tempora, quae numquam in oblivionem venient.
Schönen Gruß!
H.
danke vielmals für die antwort lg mario
Hallo!
Ich würde sagen:
Sunt tempora, quae numquam in oblivionem venient.
Ich hätte jetzt an einen Relativsatz mit konsekutivem Sinn gedacht, also:
Sunt tempora quae … veniant.
Spricht da was gegen?
Grüße
Smo
Hallo!
Ich hätte jetzt an einen Relativsatz mit konsekutivem Sinn
gedacht, also:
Sunt tempora quae … veniant.Spricht da was gegen?
Wenn man betonen will:
Es gibt Zeiten, die so sind, dass man sie nie vergisst,
dann spricht nichts gegen den konsekutiven Konjunktiv.
Ich hatte auch daran gedacht, mich aber dann doch nicht für diese subjektive Färbung entschieden.
Schönen Gruß!
H.