Bitte um Empfehlungen für engl./deut. Wörterbuch

Hallo an alle Anglistikstudenten und Artverwandtes :wink:

Ich stehe vor der Anschaffung eines neuen, zweisprachigen Wörterbuchs und weiß nicht, welches „am besten“ ist.

Hat jemand Erfahrung bzw. schwört auf einen bestimmten Verlag oder Buchreihe? Explizit ein Großwörterbuch oder eines, welches in zwei Teile gegliedert ist? Welcher Autor/Herausgeber/…?

Sollte auf jedenfall jenseits der 200’000 Einträge sein…

Danköööschöön!

Hallo grautier,
ich habe: Großwörterbuch Englisch, Duden Oxford, D-En; En-D, Dudenverlag, mit mehr als 470000 Einträgen. Es ist aus dem Jahr 1999, aber da gibt es sicher inzwischen eine neue Auflage.
Ich habe es während meiner Umschulung auf Anraten meines Dozenten für den Englischunterricht gekauft und fand es toll. Meine Kinder nutzen es für die Schule auch sehr, sehr gerne.
nenkaj

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,
bei zweisprachigen Wörterbüchern stehe ich auf Pons. Vor ca. 3 Jahren habe ich mir das Großwörterbuch Spanisch gekauft und bin immer noch begeistert. Leider ist im Netz-Katalog für das englische Exemplar die Anzahl der Stichwörter nicht angegeben (für Französisch sind es 280.000), aber 2.200 Seiten lassen doch einiges erwarten.
http://www.pons.de/isbn/517176-8/index.htm

Bittöööschöön :wink:)
gargas

Darf ich noch mal stören?
In den Angaben zur Premiumausgabe habe ich jetzt doch noch was gefunden:
„Rund 390.000 Stichwörter und Wendungen sowie 550.000 Übersetzungen – von der Umgangssprache über den gehobenen Ausdruck bis hin zum Fachvokabular…“

Für „Premium“ gibt’s ein paar CDs, die Seitenzahl ist wie bei der Standardausgabe
http://www.pons.de/isbn/517178-4

Gutt nait!

kleiner Nachtrag …
Übrigens: http://dict.leo.org ist inzwischen durchaus konkurrenzfähig mit „richtigen“ Wörterbüchern! Ich bin Übersetzerin und verwende mein Wörterbuch „zum Blättern“ inzwischen praktisch nur noch, wenn wieder mal der Server von Leo ausgefallen ist.

Irgendwie habe ich auch das Gefühl, da bin ich nicht die Einzige …

Schöne Grüße

Petra

Hi Petra,

Irgendwie habe ich auch das Gefühl, da bin ich nicht die
Einzige …

Du vermutest richtig. Leo ist schneller und gibt eine
gute Anzahl von Möglichkeiten.

Gruß
Elke

(die eigentlich nur noch in ihrem speziellen südafrikanischen
Wörterbuch blättert und da auch nur, weil die Einträge so
interessant sind)

Hallo,

irgendwie scheinen alle das internetlexikon leo
zu benützen. Ich persönlich verwende aber für englisch
meistens www.dict.cc. hat dieses Lexikon denn irgendwelche nachteile?
Es erscheint mir jedenfalls umfangreicher als leo.

Lg sinclair

Hi,
ich kannte
http://www.dict.cc
bis jetzt nicht.
Bei kurzem Ausprobieren jetzt war leo aber ueberlegen.
Mehr Auswahl, vor allen Dingen treffender.
Das kann aber Zufall sein, ich habe jetzt nicht die Zeit
das laenger zu versuchen.
Ausserdem schaetze ich bei leo das hohe Niveau des
Diskussionsforums.

Gruss
Elke

Ich habe Leo ganz einfach eher kennengelernt als dict.cc - habe aber auch auf dict.cc ein Bookmark gesetzt (und die URL bald auch im Kopf).

Ich würde nicht unbedingt sagen, dass dict.cc besser ist als Leo. Außerdem kann Leo auch Französisch und Spanisch. :wink:

Schöne Grüße

Petra