Heaven under water
Hallo,
„umgangssprachlich“ ist hier nicht das Problem, es ist ein Liedtext voller Metaphern und Anspielungen, Konnotationen und vor allem Kontext. Die Übersetzung von Satzfetzen hilft nicht immer beim Verständnis des Ganzen. Hier mein Übersetzungsversuch.
____________
Heaven don’t want me
Heaven don’t fool me
No one will understand
and it’s alright
Der Himmel will mich nicht
der Himmel kann mir nichts vormachen
Keiner wird verstehen
und das ist in Ordnung.
Feelin these changes
Everybody is strangers
No one will lend a hand
And I guess that’s life
Wenn man diese Veränderungen spürt
ist einem jeder fremd
Niemand wird einem helfen
ich denke, so ist das Leben eben.
Ya say you got a feelin
You figured out the writing on the wall
And angels on the ceiling
Don’t calm you, when you call
So you found you’re own religion
And search you’re heart for somethin more
Stood naked in the kitchen, tryin to wipe yourself off of the floor
Du sagst, Du hast so ein Gefühl
erkannt zu haben, wohin das hier alles führen wird
http://en.wikipedia.org/wiki/Writing_on_the_wall#Lat…]
und gemalte Engel an der [Kirchen-]Decke
vermitteln Dir nicht die Ruhe, die Du brauchst
Daher hast Du Deine eigene Religion gefunden
und suchst in Deinem Herzen nach mehr
hast nackt in der Küche gestanden und versucht, Dich wieder aufzurappeln
No i wont take you for granted
These broken arms can hold you
No i wont take you for granted, yeah
Ich werde Dich immer zu schätzen wissen
diese gebrochenen Arme können Dich festhalten
Ich werde Dich immer zu schätzen wissen
You say it don’t matter
You’re livin life and livin alone
And hear the phony laughter
Echoing on and on
You’re hiding under water
I pray to god wash me away
Can’t hear the child’s wonder
The innocence got hushed along the way
Du sagst, es sei egal
Du lebst Dein Leben und lebst [es] allein
hörst immer wieder das Echo des falschen Gelächters
Du versteckst Dich unter Wasser
Ich bete zu Gott, dass er mich wegschwemmt
Kann das Staunen des Kindes nicht hören
die Unschuld wurde irgendwann zum Schweigen gebracht
No I won’t leave you abandoned
This broken heart can love you still
No I won’t take you for granted
Nein, ich werde Dich nicht im Stich lassen
Dieses gebrochene Herz kann Dich immer noch lieben
Ich werde Dich immer zu schätzen wissen
And you don’t say you will
But inside I know
And you don’t say that it hurts
And tonight you’ve shown
All the love in the world
Won’t let you let go
Und Du sprichst Deinen Plan nicht aus
aber innen drin weiß ich es
Und Du sagst nichts über Deinen Schmerz
und heute nacht hast Du gezeigt,
dass alle Liebe der Welt nicht erreichen kann,
dass Du Dich fallenlässt.
Hold on your soul will rise again
I know that it will
Hold on your soul will rise again
I say that it will
Hold on your soul will rise again
I know that it will now
Halte durch, Deine Seele wird wieder emporsteigen
Ich weiß es genau
Halte durch, Deine Seele wird wieder emporsteigen
Ich sage, dass es so ist
Halte durch, Deine Seele wird wieder emporsteigen
Ich weiß es genau
Heaven don’t want me
Heaven don’t fool me
No one could give a damn
And I guess that’s life
Der Himmel will mich nicht
der Himmel kann mir nichts vormachen
Es ist allen total egal
und ich denke, so ist das Leben eben.
___________________
Gruß,
Myriam