Bitte um Getränke-Übersetzung /franz

guten abend,

ich habe seit zwei jahren eine flasche in meiner küche stehen, die langsam aber sicher einstaubt. bisher habe ich sie nur deshalb nicht geöffnet und getrunken, weil ich nicht weiß, was drin ist. auf jeden fall scheint es was hochprozentiges zu sein. also dunkelgrüne flasche, mit einer art wachs versiegelt und drauf steht:

cres vieux marc egrappe
appellation marc de bourgogne reglemente

wer weiß was drin ist?

schon mal danke und eventuell prost ;o))

buttercreme

cres vieux marc egrappe
appellation marc de bourgogne reglemente

Soweit ich das verstehe steht da nur was von Traubentrest, was ich jetzt nur vom Wein kenne (Weil, Trest = bei der Kelterung von Trauben anfallende feste Rückstände) und dass das Getränk deswegen Marc de bourgogne genannt werden darf/soll

Servus,

darf ich die Tippser korrigieren?

très vieux marc égrappé
appellation marc de bourgogne réglementé

  • très vieux (= sehr alt) geht bei Trester (= marc) bereits mit fünf Jahren los

  • wichtiger ist, daß der Trester aus der Pressung von „égrappé“ (= entstielten, gerebelten) Trauben ist, also sehr wenig Tannin, von vornherein mild

  • und schließlich ist er noch DOC (= von kontrollierter Herkunft) marc de bourgogne (= Burgund, eine der großen französischen Weingegenden).

Wahrscheinlich ein lecker Stöffche; Trester können sehr gut sein, wenn man sie mild brennt und lang genug lagert. Das Spektrum ist ungefähr so weit wie das von Grappa, was auch nichts anderes als Trester ist, aber halt aus Italien.

Schöne Grüße

MM

vielen lieben dank - wird noch diese wochenende geöffnet und verkostet :o)))