Hallo Sebastian,
in korrektem Deutsch müßte dies im Prinzip schon mal so lauten:
ich habe eine Einladung erhalten, der ich höflich absagen
möchte und das ganze in korrektem Deutsch.
Allerdings kannst Du einer Einladung nicht absagen, sondern nur dem Einladenden!
vielen Dank, dass Sie mir an diesem Tag die Gelegenheit zu
einem Informationsaustausch einräumen und mir Ihre dadurch
Ihre Wertschätzung zuteil werden lassen!
Das klingt zum einen schrecklich geschraubt und überdies sehr devot!
Bleib natürlich. Du bist eingeladen worden und sagst ab, also:
‚Vielen Dank für Einladung zum Informationsaustausch am …‘
oder
‚Über Ihre Einladung zum Informationsaustausch am… habe ich mich sehr gefreut.‘
Und weiter:
‚Der Termin fällt leider in die Zeit meines bereits gebuchten Urlaubs, daher bedaure ich sehr, daß ich ihn nicht wahrnehmen kann (oder: …bedaure ich sehr, ihn nicht wahrnehmen zu können).‘
Der Termin fällt in Deinen Urlaub, nicht in Deine Planung, oder? Sonst könntest Du nämlich noch umplanen
:
…und kann von mir daher nicht wahrgenommen werden.
Immer wenn Du solche Sätze im Passiv geschrieben hast, guck noch einmal hin, ob’s nicht auch im Aktiv auszudrücken ist, das ist stilistisch immer besser (es sei denn, jemand wird geschlagen - wenn Du das aktiv ausdrückst, kehrt’s den Sinn um 
Und als Schlußsatz schlage ich vor:
‚Über Ihre Einladung zu einem nächsten Treffen würde ich mich sehr freuen.‘
oder kann/muss man hier noch etwas verbessern?
Oh, ja!
Einfache, klare Sätze sind nicht per se schlechtes Deutsch.
Grüße,
MrsSippi