Bitte um Korrektur eines französischen textes

Ich habe am 06.06.12 ein Auswahlverfahren für einen Polizeiaustausch.
Man sollte mind. 1000 Wörter kennen und man muss sich vorstellen
Könntet ihr bitte mal über meine Vorstellung drüberlesen und ggfls verbessern?
Den deutschen Text habe ich unten im Anschluss.

Bonjour,

Je voudrais me présenter à vous.
Je m’appelle Jens xxx, j’ai 36 ans et j’habite à xxx, c’est à dix kilomètres de Darmstadt.
Je suis agent de police depuis dix ans.
Après mes études à l’école de police (Studienabschluss ???) , j’ai travaillé à la CRS ici à xxx.
Après la CRS, j’ai été au commissariat de police à xxx pour une demie année.
Depuis 5 ans, je travaille à la police d’autoroute à xxx.

Nos fonctions ( oder besser metier?) à la police d’autoroute sont par example:

Nous avons deux tâches essentielles: la lutte contre la criminalité et les acccidents de la route
À la patrouille sur l’autoroute nous recherons de

  • Criminelles qui sont en transit sur l’autoroute.

  • Nous controllent des passport et permis de conduire. Souvont on decouvre un document falsifé ou fausé.
    En cette cas, la person n’a pas un titre de sejour pour l’éurope et est immigrée illegale.
    Ou la person est recherchée avec un mandat d’arret.

  • À l’heure actuelle, nous avons beaucoup des problems avec pickpockets et cambrioleurs des
    bulgarie et roumanie.

  • Nous inspectons des voitures et conducteurs de stupefiants ou des choses volées. Souvent on decouvre des
    conducteur qui sont sous influence de làlcool ou de les stups.

  • Malheureusement , les accidents de la route font aussi partie de nous.


J’ai posé ma candidature à cet echange pour acquérir de nouvelles connaissances , apprendre le jargon de police et pour améliorer mon francais.
Sur l’autoroute, nous avons/rencontrons souvent des personnes qui parlent français.
Je voudrais améliorer mon francais pour aider des personnes qui ont Kontakt avec la police allemande.
J’ai appris le francais à l’école pendant 7 ans et je suis en train de suivre des cours du soir.
En plus, j’ai fait un cours de francais à l’école de la police à xxx.

J’ai déjà posé ma candidature l’année dernière, aber aufgrund dienstlicher personalentwicklung musste ich leider vom Austausch zurücktreten.

Mes hobbies sont:
séance d’entrainement ( oder Aller en gym?)
Arts Martiaux ( kickboxing)
et aller au cinéma

Der Text soll auf deutsch heissen:

Guten Tag, ich würde mich ihnen gerne vorstellen:
Mein Name ist xxx, ich bin 36 Jahre alt und ich wohne in xxx, das ist 10 Kilometer von xxx weg.
Ich bin Polizeibeamter seit 10 Jahren.
Nach meinem STUDIUM an der Polizeischule (ich weiss nicht was das heisst) habe ich bei der Breitschaftspolizei (heisst CRS) in xxx gearbeitet.
Danach war ich auf dem Polizeirevier in xxx für ein halbes Jahr gewesen.
Seit 5 Jahren arbeite ich bei der Autobahnpolizei in xxx.

Unsere Aufgaben sind zum Beispiel:

Wir haben zwei Schwerpunkte: Verbrechensbekämpfung und Verkehrsunfälle.

Auf Streife auf der Autobahn suchen wir /halten wir Ausschau nach:
Kriminelle , die auf der Durchreise sind.
Wir kontrollieren Pässe und Führerscheine. Oft entdeckt man falsche oder verfälschte Dokumente.
In diesem Fall, hat die Person keinen Aufenthaltstitel für Europa und ist illegal eingewandert/(hält sich illegal hier auf)
Oder die Person wird mit einem Haftbefehl gesucht.

Zur Zeit haben wir viele Probleme mit Taschendieben und Einbrecher aus Bulgarien und Rumänien.

Wir durchsuchen Fahrzeuge und Fahrer nach Drogen und gestohlenen Sachen.
Oft entdecken wir Fahrer , die unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen sind.

Leider gehören auch Autounfälle zu unseren Aufgaben.

Ich habe mich für diesen Austausch beworben, um neue Erfahrungen zu machen und um den Polizeiwortschaft zu erlernen und um mein Französisch zu verbessern.
Bei der Autobahn haben wir viele französisch sprechende Personen.
Ich würde gerne mein Französisch verbessern, um den Leuten zu helfen, die Kontakt mit der deutschen Polizei haben.

Ich habe Franzöisch 7 Jahre in der Schule gehabt, und bin dabei, Abendkurse zu machen.
Dann habe ich noch an einem Kurs an der Polizeischule teilgenommen.
Ich habe letztes Jahr schon mich bei dem Austausch beworben, jedoch musste ich aufgrund von Personalentwicklungen zurücktreten. (das weiss ich nicht, was das heisst)

Meine Hobbies sind:
Fitnesstraining
Kampfsport ( Kickboxen)
Ins Kino gehen.

Für die Mühe danke ich schon mal im Voraus!

Ich habe am 06.06.12 ein Auswahlverfahren für einen
Polizeiaustausch.
Man sollte mind. 1000 Wörter kennen und man muss sich
vorstellen
Könntet ihr bitte mal über meine Vorstellung drüberlesen und
ggfls verbessern?
Den deutschen Text habe ich unten im Anschluss.

Bonjour,

Je voudrais me présenter.
Je m’appelle Jens xxx, j’ai 36 ans et j’habite à xxx, c’est à dix kilomètres de Darmstadt.
Je suis agent de police depuis dix ans.
Après mes études à l’école de police (Examen de fin d’études ???) ,j’ai travaillé à la CRS ici à xxx.
Après la CRS, j’ai été au commissariat de police à xxx pour six mois.
Depuis 5 ans, je travaille à la police autoroute à xxx.

Dans le cadre de nos fonctions à la police autoroute, nous avons deux tâches essentielles: la lutte contre la criminalité et les acccidents de la route.

En patrouille sur l’autoroute:

  • nous recherchons les criminels qui sont en transit sur l’autoroute.
  • nous contrôlons les passeports et permis de conduire. Souvent on découvre un document falsifé ou faussé.
    Dans ce cas, la personne qui n’a pas de titre de séjour pour l’Europe est immigrée illégale ou c’est une personne recherchée par mandat d’arrêt.

  • À l’heure actuelle, nous avons beaucoup de problèmes avec les pickpockets et cambrioleurs de
    Bulgarie et de Roumanie.

  • Nous inspectons les voitures et conducteurs, à la recherche de stupéfiants ou de choses volées. Souvent on découvre des conducteurs qui sont sous influence de l’alcool ou de stupéfiants.

  • Malheureusement , les accidents de la route font aussi partie de notre activité.


J’ai posé ma candidature à cet échange pour acquérir de :nouvelles connaissances , apprendre le jargon de police et pour améliorer mon français.
Sur l’autoroute, nous rencontrons souvent des personnes parlant français.
Je voudrais améliorer mon francais pour aider des personnes ayant contact avec la police allemande.
J’ai appris le français à l’école pendant 7 ans et je suis en train de suivre des cours du soir.
En plus, j’ai fait un cours de français à l’école de la police à xxx.

J’ai déjà posé ma candidature l’année dernière, aber j’ai été obligé de la retirer à la suite de fluctuations de personnel dans mon service.

Mes hobbys sont:

  • entrainement en salle (?)
  • arts martiaux ( kickboxing)
    et aller au cinéma

ç (auf der Tastatur) = Alt + 135

Das war schon mal nicht schlecht - Gruß - Jacqueline

Der Text soll auf deutsch heissen:

Guten Tag, ich würde mich ihnen gerne vorstellen:
Mein Name ist xxx, ich bin 36 Jahre alt und ich wohne in xxx,
das ist 10 Kilometer von xxx weg.
Ich bin Polizeibeamter seit 10 Jahren.
Nach meinem STUDIUM an der Polizeischule (ich weiss nicht was
das heisst) habe ich bei der Breitschaftspolizei (heisst CRS)
in xxx gearbeitet.
Danach war ich auf dem Polizeirevier in xxx für ein halbes
Jahr gewesen.
Seit 5 Jahren arbeite ich bei der Autobahnpolizei in xxx.

Unsere Aufgaben sind zum Beispiel:

Wir haben zwei Schwerpunkte: Verbrechensbekämpfung und
Verkehrsunfälle.

Auf Streife auf der Autobahn suchen wir /halten wir Ausschau
nach:
Kriminelle , die auf der Durchreise sind.
Wir kontrollieren Pässe und Führerscheine. Oft entdeckt man
falsche oder verfälschte Dokumente.
In diesem Fall, hat die Person keinen Aufenthaltstitel für
Europa und ist illegal eingewandert/(hält sich illegal hier
auf)
Oder die Person wird mit einem Haftbefehl gesucht.

Zur Zeit haben wir viele Probleme mit Taschendieben und
Einbrecher aus Bulgarien und Rumänien.

Wir durchsuchen Fahrzeuge und Fahrer nach Drogen und
gestohlenen Sachen.
Oft entdecken wir Fahrer , die unter dem Einfluss von Alkohol
oder Drogen sind.

Leider gehören auch Autounfälle zu unseren Aufgaben.

Ich habe mich für diesen Austausch beworben, um neue
Erfahrungen zu machen und um den Polizeiwortschaft zu erlernen
und um mein Französisch zu verbessern.
Bei der Autobahn haben wir viele französisch sprechende
Personen.
Ich würde gerne mein Französisch verbessern, um den Leuten zu
helfen, die Kontakt mit der deutschen Polizei haben.

Ich habe Franzöisch 7 Jahre in der Schule gehabt, und bin
dabei, Abendkurse zu machen.
Dann habe ich noch an einem Kurs an der Polizeischule
teilgenommen.
Ich habe letztes Jahr schon mich bei dem Austausch beworben,
jedoch musste ich aufgrund von Personalentwicklungen
zurücktreten. (das weiss ich nicht, was das heisst)

Meine Hobbies sind:
Fitnesstraining
Kampfsport ( Kickboxen)
Ins Kino gehen.

Für die Mühe danke ich schon mal im Voraus!

Hallo Jens,

Na dann, bonne chance. Wisse, le CRS lebt in Frankreich gefährlich…aber Austausch ist immer gut.
Wortschaft steht in keinem dico…ist das polizeilicher Fachjargon? :wink:)

Gruss,
Heidrun

Bonjour,

Permettez-moi de me présenter.
Je m’appelle Jens xxx, j’ai 36 ans et j’habite à xxx, c’est à dix kilomètres de Darmstadt.
Je suis agent de police depuis dix ans.
Après mes études à l’école de police (diplôme???) , j’ai travaillé à la CRS ici à xxx.
Ensuite j’ai été au commissariat de police à xxx pour une demi-année.
Depuis 5 ans, je travaille à la police d’autoroute à xxx.

Nos fonctions principales à la police d’autoroute sont p. ex.:

la lutte contre la criminalité et les accidents de la route.

À la patrouille sur l’autoroute nous recherchons :

  • Des criminels qui sont en transit sur l’autoroute.
  • Nous contrôlons des passeports et permis de conduire. Souvent on découvre un document falsifié ou faux. Dans ce cas, la personne n’a pas un titre de séjour pour l’Europe et est immigrée illégalement.
  • La personne recherchée avec un mandat d’arrêt.

Actuellement, nous avons beaucoup de problèmes avec des pickpockets et des cambrioleurs venant de la Bulgarie et la Roumanie.

  • Nous fouillons des voitures ainsi que leurs conducteurs à la recherche de stupéfiants ou des objets volées. Souvent on découvre des conducteurs qui sont sous l’influence de l’alcool ou des stups.

  • Malheureusement, les accidents de la route font aussi partie de notre travail.


J’ai posé ma candidature à cet échange pour acquérir de nouvelles connaissances, apprendre le jargon de la police et pour améliorer mon français.
Sur l’autoroute, nous rencontrons souvent des personnes qui parlent le français.
J’aimerais améliorer mon français pour aider les Français qui contact la police allemande.
Pendant 7 ans j’ai appris le français à l’école et actuellement je suis des cours du soir.
En plus, j’ai pris un cours de français à l’école de police à xxx.

L’année dernière j’ai déjà posé ma candidature, mais à cause de la gestion du personnel j’ai été obligé de renoncer à un échange.

Mes hobbies sont:
fitness
Arts Martiaux ( kickboxing) Savate
et aller au cinéma